We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You will meet highly qualified and internationally recognized teachers since RAPSODEE, whose Director is the renowned Professor Ange NZIHOU, collaborates with many top universities around the world · You will have access to our impressive and up-to-date on-site pilot-scale facilities.
Se reunirá con maestros altamente calificados e internacionalmente reconocidos, ya que RAPSODEE, cuyo director es el renombrado profesor Ange NZIHOU, colabora con muchas de las mejores universidades del mundo · Tendrá acceso a nuestras instalaciones impresionantes y actualizadas en... [-]
In one case, a staff member was able to obtain reimbursable loan agreements amounting to $98,000 for a company in which she had been a partner before joining the United Nations and with whose director she was closely associated.
En un caso, una funcionaria logró obtener un acuerdo de préstamos reembolsables por 98.000 dólares para una empresa en la que había sido socia antes de ingresar en las Naciones Unidas y con cuyo director tenía una estrecha relación.
One of the victims of the shooting was a student from a nearby school to La Planta, whose Director suspended classes until the government guarantee that there is no more death threat for her students and teachers.
Una de las víctimas del tiroteo fue una estudiante de un colegio cercano a La Planta, cuya directora suspendió las clases hasta tanto el gobierno garantice que no hay peligro de muerte para sus alumnos y profesores.
We also draw your attention to the Alumni magazine, IDEAS, whose director, Julia Sanchez, invites you to contribute with. The magazine reaches the vast community of alumni and current students' needs.
Queremos también atraer vuestra atención a la revista de Alumni, IDEAS, cuya directora, Julia Sánchez, os invita a contribuir con la revista la cual llega a la vasta comunidad de antiguos y actuales alumnos de IE.
So to conclude this intent to achieve a capitalist squaring of a supposedly revolutionary process, it would be fitting to bring up the proposed million dollar investment of Coca-Cola in Ecuador, whose director has already met with President Correa.
Como para cerrar este intento por lograr la cuadratura capitalista de un supuesto proceso revolucionario cabría rescatar la propuesta de inversión millonaria de la Coca-Cola en el Ecuador, cuyo gerente se reunió ya con el presidente Correa.
The IT Director says he knows an implementation company whose director is a friend of his.
El Director de Informática dice conocer una empresa implantadora cuyo gerente es amigo suyo.
It was established with the objective of improving transparency and competitiveness in the RC recruitment process and is managed and administered by DOCO, whose Director also chairs IAAP meetings.
Se estableció con el objetivo de mejorar la transparencia y la competitividad del proceso de contratación de los coordinadores residentes y está gestionado y administrado por la UNDOCO, cuyo Director también preside las reuniones del Grupo.
He is assisted in this function by the Electoral Assistance Division, whose Director reports directly to him, while consulting the regional divisions as appropriate.
Éste recibe asistencia en sus funciones de la División de Asistencia Electoral, cuyo Director depende directamente de él, y también celebra consultas con las divisiones regionales según proceda.
After Agnihotra, its ash was given to all honored to present some of the many benefits of Homa Therapy in the Gita Ashram, whose Director is Eng.
Tuvimos el honor de presentar algunos de los muchos efectos beneficiosos de la Terapia Homa en el Gita Ashram, cuyo Director es el Ing.
The Ministry of Finance and the Economy did not have a specific budgetary item for translation services, which at the central and local levels was the responsibility of the General Administration Department, whose Director decided how many translators were needed.
El Ministerio de Finanzas y Economía no dispone de ninguna línea presupuestaria específica para los servicios de traducción, que dependen, a nivel central y local, del Departamento de Administración General, cuyo Director decide, entre otras cosas, el número de traductores que se necesitan.
In this context let me say that the European Environment Agency, whose Director is attending this Conference, will play an essential role.
A este respecto me complace informarles de que la Agencia Europea del Medio Ambiente, cuyo Director participa igualmente en esta Conferencia, y que ya ha iniciado sus trabajos, jugará un papel esencial.
The new Automation Department, whose Director is Cayetano Jiménez, is made up of a group of professionals with a great deal of experience in the world of ceramics.
El nuevo Departamento de Automatismos, cuyo Director es Cayetano Jiménez, está formado por un grupo de profesionales de largo recorrido en el mundo de la cerámica.
He has hitherto been assisted by the Electoral Assistance Division, whose Director reports directly to him.
Hasta la fecha, éste ha recibido asistencia de la División de Asistencia Electoral, cuyo Director depende directamente de él.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.