Examples with "why... And" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We aren't sure who did it or why... And we aren't sure how they timed it this way.
No estamos seguros de quién lo hizo o por qué... y no sabemos cómo lo programaron de esta manera.
We aren't sure who did it or why... And we aren't sure how they timed it this way.
No sabemos quien lo hizo o porque... Y no estamos seguros si fue coincidencia o no.
You can probably guess why... And you can also guess that BolÚro improved my bust since, so I'm really proud of it now.
Probablemente ya adivinaron por qué... y también pueden adivinar que Boléro mejoró mi busto desde entonces.
I ask why... and he just smiles.
That's why... and remember, I'm a colonel...
Por eso - y recuerden que soy coronel - quiero que jueguen.
The man went right down, the arrow in his brain, not knowing what hit him or why... and was soon dead.
El hombre cayó redondo con la saeta clavada en el cerebro, sin saber qué le había pasado ni por qué... y murió al poco rato.
And I have to find out who won't let me have it, why... and then I have to tackle that guy, let him hear me...
Tengo que saber quién no me deja alcanzarlo, y por qué... luego tengo que enfrentarme al tipo, hacer que me oiga...
That's why... and that's another thing, another reason why we do it more than one time because just like when we read books, there are times where we see something one time, and then the next time we see something totally new.
Por eso... y eso es otra cosa, otra razón por la que lo hacemos más de una vez, porque al igual que cuando leemos libros, hay momentos en los que vemos algo una vez, y entonces la próxima vez veamos algo totalmente nuevo.
As you can see today I speak styling, I wanted to write that I love and relaxes me... although soon I never return to read what I write, I don't know why... and because I do so?
Como podéis comprobar hoy no hablo estilismo, me apetecía escribir que me encanta y me relaja... aunque luego nunca vuelvo a leer lo que escribo, no se porqué... y porqué lo hago así??
The title I suppose you can imagine why... and the answer is no, I have not cold:) But also I have to say that other half had below, I am not so brave!
El titulo supongo que os podéis imaginar el por que... y la respuesta es no, no tengo frio:) Aunque también tengo que decir que llevaba otras medias debajo, no soy tan valiente!
Thanks to David Schmidt's amazing X39 invention, we are at the forefront of the stem cell revolution and this event will tell you why... and the amazing story behind our revolutionary technology.
Gracias al X39, un asombroso invento de David, nos hemos situado en la vanguardia de la revolución de las células madre y en este evento descubrirá todos los pormenores... y la sorprendente historia que hay detrás de nuestra revolucionaria tecnología.
But why... and with your asthma?
What problems do you see inexperienced engineers/producers making and why... and what would you tell them?
¿Qué problemas observa en los ingenieros/productores sin experiencia y por qué... y qué les diría?