We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Once we have the song, we will start thinking about which act will complement it.
Una vez tengamos la canción, empezaremos a pensar en cómo se complementará con la actuación.
The main thing is to take into account the type of face you have, since they will complement it much better.
Lo principal, es tener en cuenta el tipo de rostro que se tiene, ya que así estas lo complementarán mucho mejor.
Then perhaps when he goes to your website, he is looking for help on how to put it together or ideas for items that will complement it.
Entonces, si va a tu sitio web, quizás esté buscando ayuda sobre cómo montarlo o ideas sobre elementos que lo complementen.
The next stage is to design de data base, this process has different steps, including the design of consults and questionnaires which will complement it.
A continuación se diseñan tanto la base de datos, pasando por distintos niveles en el diseño, como las consultas y los formularios que la acompañarán.
What matters is whether they will substitute for human labor or whether they will complement it, allowing us to be even more productive.
Lo que importa es si van a sustituir a la mano de obra humana o si van a complementarlo, que nos permite ser aún más productivos.
Please indicate whether these new mechanisms will replace the current machinery or whether they will complement it and if so, please clarify the roles and responsibilities of each structure and the coordination mechanisms in place or foreseen.
Sírvase indicar si estos nuevos mecanismos van a sustituir al mecanismo actual o si serán un complemento de éste y, de ser así, sírvase aclarar las funciones y responsabilidades de cada estructura y los mecanismos de coordinación establecidos o previstos.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.