Prayer and the strength of our faith is what will save us.
Lo que nos salvará es la oración y la fuerza de nuestra fe.
That will save a million lives plus worldwide each year.
Eso salvará un millón de vidas más en todo el mundo cada año.
Finding the midpoint between your two locations will save you travel time.
Encontrar el punto medio entre sus dos ubicaciones le ahorrará tiempo de viaje.
Meditation will save you more time than you spent on it.
La meditación le ahorrará más tiempo de lo que pasó en ella.
You will save time and avoid mistakes when managing your invoices.
Ahorrarás tiempo y evitarás errores en la gestión de tus facturas.
If we cruise smartly, we will save both time and money on gas.
Si conducimos de forma inteligente, ahorraremos tiempo y dinero en gasolina.
But you do, and only their lives will save his.
Sí que lo sabes, y solo sus vidas salvarán la suya.
This will save you hours and headaches when a problem happens.
Esto le ahorrará horas y dolores de cabeza cuando un problema ocurre.
By saving time in responding to crisis, we will save lives.
Al ahorrar a tiempo para responder a la crisis, salvaremos vidas.
Keeping a record of all your faxes will save you invaluable time.
Mantener un registro de todos sus faxes le ahorrará su valioso tiempo.
Once mastered, they will save you a ton of design time.
Una vez dominados, le ahorrarán un montón de tiempo de diseño.
Those who take directed action will save theirs and others' lives.
Aquellos que toman una acción dirigida salvarán sus vidas y las de otros.
In some cases that will save you thousands of dollars in interest.
En algunos casos, eso le ahorrará miles de dólares en intereses.