The price of the new phone will top last year's model by at least two hundred dollars.
El precio del nuevo teléfono superará al modelo del año pasado por al menos doscientos dólares.
Once the tree reaches its full height, it will top out at over 100 feet.
Una vez que el árbol alcance su altura completa, superará los 100 pies.
No diggity, the new album will top the charts as soon as it's released.
Sin lugar a dudas, el nuevo álbum encabezará las listas tan pronto como se lance.
The celebrity chef will top the bill at this year's food festival.
El chef famoso encabezará el cartel en el festival de comida de este año.
A respected doctor will top the bill at the hospital's fundraising gala tonight.
Un médico respetado será cabeza de cartel en la gala benéfica del hospital esta noche.
Tomorrow, a renowned chef will top the bill at the food innovation summit.
Mañana, un chef reconocido será cabeza de cartel en la cumbre de innovación gastronómica.
Two international comedians will top the bill at the comedy club tonight.
Dos comediantes internacionales encabezarán el cartel en el club de comedia esta noche.
This year, the environmental activist will top the bill at the youth conference.
Este año, la activista ambiental será cabeza de cartel en la conferencia juvenil.
In the competition, one performer will top the bill and win the prize.
En la competencia, un artista encabezará el cartel y ganará el premio.
At the concert, the headlining act will top the bill with their greatest hits.
En el concierto, el acto principal encabezará el cartel con sus mejores éxitos.
The jazz legend will top the bill at this year's summer concert series.
La leyenda del jazz encabezará el cartel en el ciclo de conciertos de verano de este año.
An up-and-coming DJ will top the bill at the electronic music event.
Un DJ emergente encabezará el cartel en el evento de música electrónica.
At the leadership summit, the prime minister will top the bill on Friday.
En la cumbre de liderazgo, el primer ministro será cabeza de cartel el viernes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.