The escape artist vanished without a trace, leaving the audience gasping in disbelief.
El artista del escape se esfumó sin dejar rastro, dejando al público boquiabierto.
The bolted horse disappeared into the woods without a trace.
You're dear and honest and open, without a trace of pretension.
Eres amable, sincero y abierto, sin rastro de pretensión.
He explained the accident matter-of-factly, without a trace of emotion in his voice.
Él explicó el accidente con objetividad, sin rastro de emoción en su voz.
She disappears without a trace. Richard dies in a street battle.
Somebody hoped that she would just drift away without a trace.
Alguien esperaba que iría a la deriva,... sin dejar rastro.
The nicked art piece was recovered, but the thief vanished without a trace.
La obra de arte robada fue recuperada, pero el ladrón desapareció sin dejar rastro.
The cat burglar's expert reconnaissance allowed for seamless break-ins without a trace.
El reconocimiento experto del escalador nocturno permitía entradas impecables sin dejar rastro.
The contract killer was known for his ability to bump off targets without a trace.
El asesino a sueldo era conocido por su habilidad para eliminar objetivos sin dejar rastro.
If time to take action, prickly heat passes without a trace.
Si es hora de actuar, el calor espinoso pasa sin dejar rastro.
They are easy to erase and the ink disappears without a trace.
Son fáciles de borrar y la tinta desaparece sin dejar rastro.
If you forget me and erase me without a trace...
Si te olvidas de mí y me borras sin dejar rastro...
He reported feeling pickpocketed when his phone disappeared without a trace.
Informó que se sentía robado cuando su teléfono desapareció sin dejar rastro.