The competition challenged participants to crack a password without exploiting any software bugs.
La competencia retó a los participantes a hackear una contraseña sin explotar fallos de software.
Ethical business leaders can be pillars of society, creating jobs without exploiting workers.
Los empresarios éticos pueden ser pilares de la sociedad, creando empleo sin explotar a los trabajadores.
Middle peasants who owned land and worked it themselves without exploiting others.
Campesinos medios que poseían tierra y la trabajaban ellos mismos sin explotar a otros.
Moreover, it had done so without exploiting their suffering in international forums.
Ello se hizo, además, sin explotar el sufrimiento de los refugiados en los foros internacionales.
No tyranny can last without exploiting our fears.
Ninguna tiranía, ninguna tiranía se sostiene sin explotar nuestros miedos.
There are ways to rehabilitate the city without exploiting those who are living in poverty.
Hay formas de rehabilitar la ciudad sin explotar a aquellos que están viviendo en la pobreza.
Or simply people who want to go back, to work without exploiting anybody and live decently.
O simplemente gente que quiere regresar, trabajar sin explotar a nadie y vivir decorosamente.
We want society to discover that you can be stylish without exploiting people and hurting the planet.
Queremos que la sociedad descubra que se puede vestir a la moda sin explotar las personas ni dañar el planeta.
At the same time, this must be done without exploiting the vulnerable for ideological purposes.
Al mismo tiempo, todo esto debe hacerse sin explotar a las personas débiles y necesitadas con fines ideológicos.
We have the hope that we can make it individually without exploiting or harming our own people.
Tenemos la esperanza de que podemos lograr el éxito individualmente sin explotar ni perjudicar a nuestro propio pueblo.
This again meant that most of the work was done by the groups without exploiting the networking process fully.
Una vez más, esto significó que la mayor parte del trabajo fue realizada por los grupos sin explotar el proceso de redes plenamente.
Unfortunately, many people leave this world without exploiting their full potential, without knowing what they came to work for.
Desgraciadamente, muchas personas se van de este mundo sin explotar todo su potencial, sin saber a qué vinieron laboralmente hablando.
This implies transmitting to the vperson our absolute solidarity with what she/he is experiencing without exploiting easy sentimentalism or the emotions of the person.
Esto implica transmitir a la víctima nuestra solidaridad absoluta con lo que está experimentando sin explotar el sentimentalismo fácil ni las emociones de esta persona.