Please forgive me for hurting others and for any wrong-doing,
Por favor, perdóname por herir a los demás y por cualquier mala acción
Our team of reputable personal injury lawyers has recovered millions of dollars in compensation for our clients who were injured because of the negligence and wrong-doing of another person or entity.
Nuestro equipo de abogados de lesiones personales ha recuperado millones de dólares en compensación para nuestros clientes que resultaron heridos debido a la negligencia y la mala acción de otra persona o entidad.
Now behold their houses that lie in utter ruins because of their wrong-doing.
Ahí están sus casas en ruinas, en castigo de su impiedad.
Now such were their houses, - in utter ruin, - because they practised wrong-doing.
Ahí están sus casas en ruinas, en castigo de su impiedad.
Reason and facts will not help, as long as they do not admit wrong-doing.
La razón y los hechos no va a ayudar, siempre y cuando no admiten malas acciones.
The result of wrong-doing will reach a man in the end and teach him the value of its opposite.
El resultado de las malas acciones alcanzará al ser humano al final y le enseñará el valor de hacer lo opuesto.
Verily your Lord is forgiving to mankind despite all their wrong-doing.
Tu Señor es el que perdona a los hombres, a pesar de su impiedad.
But verily, your Lord is full of Forgiveness for mankind inspite of their wrong-doing.
Tu Señor es el que perdona a los hombres, a pesar de su impiedad.
I have promptly evicted tenants when I had evidence of wrong-doing.
He desalojado prontamente a los inquilinos cuando tenía evidencia de mal hacer.
There will be no tolerance of diverted funds or wrong-doing.
Or, when they are falsely accused of wrong-doing.
O cuando son acusados falsamente de hacer mal.
She was eventually absolved of any wrong-doing.
Doing good is an effective way of combating wrong-doing among us.
Hacer el bien es una manera eficaz de luchar contra el mal entre nosotros.