Download for Windows Premium
Publiciteit
BCR
Verrechnungs-Zentralbank f
Heimatzentralbank f
BCR
verbindlichen Unternehmensrichtlinien
HCB
BCR-
Verrechnungs-Zentralbanken
BCRs
Dès réception par la BCR de cette demande pendant la «période d'information»
Nach Eingang eines solchen Antrags bei der Verrechnungs-Zentralbank innerhalb der „Informationsfrist"
Cette demande n'est prise en compte par la BCR que si elle est communiquée par le système exogène et approuvée par lui.
Ein solcher Antrag wird von der Verrechnungs-Zentralbank nur berücksichtigt, wenn er über das Nebensystem weitergeleitet und von diesem genehmigt wird.
La BCR décide, parmi les techniques offertes par la BCC, si elle préfère utiliser un transfert en pleine propriété, une cession, un nantissement flottant ou un nantissement.
Die Heimatzentralbank entscheidet sich anhand der von der Korrespondenzzentralbank angebotenen Verfahren entweder für die Eigentumsübertragung , Abtretung , floating charges oder aber für eine Verpfändung.
Les contreparties qui procèdent à une utilisation transfrontière des garanties doivent s'acquitter d'une commission de transaction de 30 euros pour chaque livraison d'actifs à leur BCR via le MBCC.
Geschäftspartner , die Sicherheiten grenzüberschreitend nutzen , müssen für jede Lieferung von Sicherheiten an ihre Heimatzentralbank , die über das CCBM durchgeführt wird , eine Transaktionsgebühr in Höhe von 30 Euros zahlen.
Si, à la fin de la «période d'information», la BCR n'a pas reçu cette demande, le règlement commence.
Wenn bei der Verrechnungs-Zentralbank bis zum Ablauf der festgelegten „Informationsfrist" kein entsprechender Antrag eingeht, wird mit der Abwicklung begonnen.
Ces actifs peuvent être utilisés dans le cadre du MBCC par le biais d'un transfert, d'une cession, d'un nantissement ou d'un nantissement flottant pour le compte et au nom de la BCR.
Diese Sicherheiten können durch Eigentumsübertragung , Abtretung , Verpfändung oder schwebende Sicherungsrechte (floating charges) im Auftrag und im Namen der Heimatzentralbank im Rahmen des CCBM genutzt werden.
Les contreparties peuvent communiquer avec la BCC par l'intermédiaire de leur BCR si celle-ci est en mesure de proposer ce service, et y est disposée, conformément aux procédures de la BCC.
Über ihre Heimatzentralbank können die Geschäftspartner mit ihrer Korrespondenzzentralbank in Kontakt treten , wenn Erstere dazu bereit und in der Lage ist , diese Dienstleistung gemäß den Verfahren der Korrespondenzzentralbank zu erbringen.
dans le cas où la participation à TARGET2 d'une banque de règlement a été suspendue, le consentement explicite de la BCR de ladite banque a été obtenu.
im Fall der Suspendierung einer Verrechnungsbank von der Teilnahme an TARGET2 die ausdrückliche Zustimmung der Verrechnungs-Zentralbank der suspendierten Verrechnungsbank eingeholt wurde.
Pour en savoir davantage sur nos règles BCR, veuillez cliquer ici.
Wenn Sie mehr über unsere BCRs erfahren möchten, klicken Sie hier.
En cliquant sur « BCR», vous trouverez le détail des règles.
Durch Klick auf die BCRs finden Sie die Einzelheiten zu diesen Vorgaben.
Vous pouvez bénéficier d'autres droits en vertu de nos règles BCR.
Möglicherweise haben Sie aufgrund unserer BCRs zusätzliche Rechte.
Une copie de nos BCR est disponible ici.
Eine Kopie unserer BCRs steht hier zur Verfügung.
Vous pouvez accéder à notre politique BCR via le lien fourni dans le paragraphe précédent.
Unsere BCR-Richtlinien können über den im vorherigen Abschnitt bereitgestellten Link eingesehen werden.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor BCR in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 164. Exact: 164. Verstreken tijd: 43 ms.