Ainsi nous avons développé le torsiomètre digital avec la référence du CEI.
So entwickelten wir das digitale Drehmomentmesser mit der Referenz der IEC.
La normalisation CEI assure une compatibilité entre les fabricants.
Durch die Standardisierung IEC ist Kompatibilität zwischen den Herstellern garantiert.
Permettez-moi maintenant de parler de la situation dans la CEI.
Gestatten Sie mir nun, kurz auf die Lage in der GUS einzugehen.
C'est le plus haut indice parmi les pays de la CEI.
Diese Kennziffer ist unter den GUS - Staaten am höchsten.
Tous les composants électriques et pneumatiques dans la norme européenne ou le CEI.
Alle elektrischen und pneumatischen Komponenten im europäischen Standard oder in Iec.
Sur le territoire de la CEI la martre commune forme trois variétés.
Auf dem Territorium von GUS bildet der Waldedelmarder drei Unterarten.
L'organisation est active dans tous les pays européens et de la CEI.
Die Organisation wirkt in allen europäischen Staaten und der GUS.
Deux tiers des habitants de la CEI pensent le contraire.
In der GUS sagen zwei Drittel das Gegenteil.
L'aire de la croissance sur le territoire de la CEI.
Das Areal des Wachsens auf dem Territorium von GUS.
Complètement non inflammable, selon le CEI, même dans des conditions de charge graves.
Vollständig nicht brennbar, in Übereinstimmung mit Iec, sogar unter schweren Lastfällen.
Si c'est dans la CEI, il est possible.
Wenn es innerhalb der GUS ist, ist es möglich.
Medvedev a signé une loi sur la création du centre de la CEI anti-drogue
Medwedew unterzeichnet ein Gesetz über die Errichtung der GUS Anti-Drogen-Zentrum
La qualité de la machine est strictement conforme aux critères CEI.
5.Machine Qualität ist streng nach den IEC Kriterien.