We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bedingungen des Schwangerschaftsverhütungsprogramms
Relationship-Programmbestimmungen
6.4.2 eu égard aux Actions obtenues conformément au présent Contrat et aux Conditions du programme applicables.
6.4.2 hinsichtlich von Aktionen, die gemäß dieser Vereinbarung und den geltenden Programmbedingungen getätigt wurden.
Vous acceptez de coopérer à toute enquête de Wizards sur des violations actuelles ou supposées des présentes Conditions générales du WPN, du Code de conduite du WPN, des Conditions du programme ou de toute autre politique de Wizards applicable.
Sie sind damit einverstanden, bei allen Untersuchungen zu tatsächlichen oder angeblichen Verstößen gegen die WPN-Nutzungsbedingungen, die WPN-Verhaltensregeln, die Programmbedingungen oder andere anwendbare Wizards-Richtlinien durch Wizards zu kooperieren.
Toutes les interprétations des Conditions du Programme demeurent à la seule discrétion de Radisson.
Les Conditions du Programme s'ajoutent à nos Politiques de confidentialité concernant l'utilisation, le partage et le traitement des informations personnelles des membres du Programme.
Diese Programm-Geschäftsbedingungen ergänzen unsere Datenschutzrichtlinie in Bezug auf die Verwendung, das Teilen und Verarbeiten von persönlichen Informationen der Programm-Mitglieder.
Le décaissement est donc intervenu seulement quand les conditions du programme étaient réunies.
Les Comptes d'entreprise seront considérés comme un « Membre » du Programme (soumis à l'intégralité des Conditions du programme), mais ne peuvent participer au Programme que selon les modalités restreintes suivantes
Firmenkonten werden als „Mitglied" des Programms betrachtet (vorbehaltlich der vollständigen Programmbedingungen), können aber am Programm nur unter den folgenden Einschränkungen teilnehmen
4.2 Les Annonceurs peuvent appliquer à leur discrétion les Conditions du programme qui prennent effet une fois que l'Éditeur en a été avisé, y compris par une publication sur l'Interface.
4.2 Advertiser können Programmbedingungen nach eigenem Ermessen anwenden; diese werden durch Mitteilung an den Publisher, u.a. durch Veröffentlichung auf dem Interface, wirksam.
Un Éditeur admis sur le Programme de l'Annonceur peut publier, à sa discrétion, le Matériel publicitaire de l'Annonceur par le biais de ses Services Editeurs et l'utiliser uniquement dans la mesure permise par le présent Contrat et les Conditions du programme.
Ein für das Advertiser-Programm zugelassener Publisher ist berechtigt die Advertiser-Materialien im Rahmen seines Publisher-Services nach eigenem Ermessen zu veröffentlichen und diese ausschließlich in dem Umfang zu nutzen, wie es nach diesen Vereinbarungen und den Programmbedingungen zulässig ist.
L'affilié doit respecter les conditions du programme avant de commencer à promouvoir les services.
Der Affiliate muss die Programmbedingungen einhalten, bevor er mit der Bewerbung der Services beginnt.
Si vous êtes d'accord avec les conditions du programme de doubledutch et si vous avez signé le formulaire d'inscription nous traiterons votre demande immédiatement.
Wenn Sie mit allen Bedingungen des Programms, das doubledutch anbietet, einverstanden sind und nachdem Sie den Vertrag unterschrieben, werden wir Ihren Antrag unverzüglich behandeln.
La différence la plus frappante réside peut-être dans les conditions du programme : en tant qu'Au Pair, vous prenez soin des enfants et devenez un membre de la famille.
Der auffälligste Unterschied sind vielleicht die Bedingungen des Programms: Als Au Pair kümmert man sich um Kinder und wird ein Familienmitglied.
Le nombre de Miles crédités dépend des conditions du programme valables au moment de la prestation.
Die Anzahl der gutgeschriebenen Meilen richtet sich nach den zum Zeitpunkt der Inanspruchnahme der Leistung geltenden Programmbedingungen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.