Copie du reçu de paiement doit être jointe à la demande d'inscription.
Eine Kopie der erfolgten Bezahlung muss der Anmeldung beigelegt werden.
Copie du compte personnel du lieu d'enregistrement de l'enfant.
Kopie des persönlichen Kontos vom Ort der Registrierung des Kindes.
Copie facilement tous les effets pour les appliquer sur une autre vidéo.
Kopieren Sie alle Effekte einfach, um sie in einem anderen Video anzuwenden.
Copie asynchrone accélère le transfert de fichiers entre deux disques durs physiques.
Asynchronen Kopieren beschleunigt den Dateitransfer zwischen zwei physischen Festplatten.
Copie de cette décision est envoyée aux autres États membres.
Eine Abschrift der Entscheidung wird den anderen Mitgliedstaaten zugestellt.
Copie la couleur actuellement sélectionnée dans le presse-papiers.
Die aktuell ausgewählte Farbe kopieren und in die Zwischenablage einfügen.
Copie de la pièce d'identité d'un gérant à envoyer par fax.
Kopie vom Personalausweis eines Geschäftsführers wird zugefaxt.
Copie de ces documents doit pouvoir être obtenue sur simple demande.
Eine Kopie dieser Unterlagen ist auf Antrag auszuhändigen.
Copie d'un nouvel événement dans les calendriers de planning sélectionnés.
Kopieren eines neuen Ereignisses in ausgewählte Terminkalender.
Copie de la pièce d'identité du propriétaire à envoyer par fax.
Kopie vom Personalausweis des Inhabers wird zugefaxt.
Copie peut ne pas être dans sa forme finale.
Kopieren kann nicht in seiner endgültigen Form vorliegen.
Copie des conclusions complémentaires est transmise au chef de corps.
Eine Kopie des Ergänzungsschriftsatzes wird dem Korpschef zugesandt.
Copie de contenu non audio ou vidéo bloqué.
Das Kopieren von Inhalten ohne Audio oder Video ist geblockt.