L'EMA évaluera les résultats de cette étude dès qu'ils seront disponibles.
Die EMA wird die Ergebnisse auswerten, sobald diese vorliegen.
Je suis confiant en la poursuite d'une bonne coopération avec l'EMA...
Ich freue mich auch in Zukunft auf weitere gute Zusammenarbeit mit der EMA.
Ces experts réalisent les travaux attribués aux comités scientifiques de l'EMA.
Diese Sachverständigen führen die Arbeit in den wissenschaftlichen Ausschüssen der EMA aus.
L'EMA donne ensuite un avis sur les propositions du développeur.
Anschließend leistet die EMA Beratung zu den Vorschlägen des Entwicklers.
L'EMA publie une nouvelle politique d'accès aux documents.
Die EMA gibt eine neue Politik über den Zugang zu Dokumenten bekannt.
L'EMA achèvera son examen approfondi et publiera les conclusions finales.
Die EMA wird ihre eingehende Überprüfung abschließen und das Endergebnis öffentlich machen.
Non, l'EMA ne finance pas directement la recherche.
Nein, die EMA finanziert Forschung nicht direkt.
L'EMA fournira davantage d'informations à la fin de l'examen.
Die EMA wird nach Abschluss der Überprüfung weitere Mitteilungen herausgeben.
L'EMA organise le premier séminaire scientifique sur les nanomédicaments.
Die EMA veranstaltet den ersten wissenschaftlichen Workshop zu nanomedizinischen Arzneimitteln.
L'agence européenne du médicament EMA en a retiré l'agrément.
Die Europäische Arzneimittelbehörde EMA hat die Zulassung widerrufen.
L'EMA garantit l'efficacité, la qualité et la sécurité des vaccins.
Die EMA gewährleistet die Wirksamkeit, Qualität und Sicherheit von Impfstoffen.
L'EMA lance son nouveau site web.
Die EMA nimmt ihre neue Website in Betrieb.
Le travail de l'EMA a un impact direct sur la santé des citoyens européens.
Die Arbeit der EMA hat einen direkten Einfluss auf die Gesundheit europäischer Bürger.