Examples with "FileMaker Pro 16" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tout modèle créé dans une version antérieure de FileMaker Pro qui utilise un thème supprimé continuera de l'utiliser dans FileMaker Pro 16 et sera affiché dans la boîte de dialogue Modifier le thème.
Jedes Layout, das in einer früheren FileMaker Pro-Version erstellt wurde und eines der entfernten Designs enthält, verwendet dieses Design in FileMaker Pro 16 weiterhin und wird im Dialogfeld „Design ändern" angezeigt.
Andere resultaten
Par défaut, FileMaker Pro Advanced calcule avec une précision de 16 chiffres après la virgule.
Standardmäßig rechnet FileMaker Pro mit einer Genauigkeit von mindestens 16 Nachkommastellen.
Par défaut, FileMaker Pro Advanced effectue une notation en virgule fixe avec un minimum de 16 chiffres après la virgule.
Standardmäßig führt FileMaker Pro Advanced Festkommaarithmetik mit einer Genauigkeit von mindestens 16 Nachkommastellen durch.
Les apps personnalisées créées avec FileMaker Pro 12 et les versions ultérieures peuvent être ouvertes et partagées avec FileMaker Go 16.
Eigene Apps, die mit FileMaker Pro 12 und später erstellt wurden, können mit FileMaker Go 16 geöffnet und gemeinsam genutzt werden.
FileMaker Pro vide le cache interne et actualise les données d'enregistrement.
Vous pouvez ajouter des exigences de privilèges d'accès dans FileMaker Pro.
Sie können in FileMaker Pro Anforderungen an die Zugriffsrechte hinzufügen.
Commencez à travailler avec la version complète de FileMaker Pro.
Nun können Sie mit der Vollversion von FileMaker Pro arbeiten.
Oui informe FileMaker Pro Advanced d'utiliser les formats de système actifs.
Ein weist FileMaker Pro Advanced an, die aktuellen Systemformate zu verwenden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.