Possible uniquement si la carte-cadeau est envoyée directement au destinataire.
Nur möglich, wenn die Geschenkkarte direkt an den Beschenkten geschickt wird.
Possible uniquement lors de la pose d'un nouveau plancher.
Nur bei Verlegung auf einem neuen Boden möglich.
Possible et le partage de la parcelle, la documentation appropriée.
Mögliche und die gemeinsame Nutzung der Plot, ordnungsgemäße Dokumentation.
Possible également trouver d'autres clichés, même avec par exemple.
Mögliche Finden Sie auch andere Aufnahmen, auch mit zB.
Possible développement de l'hépatite chez les personnes prédisposées à cette maladie.
Mögliche Entwicklung von Hepatitis bei Personen, die für diese Krankheit prädisponiert sind.
Possible d'utiliser la machine à laver lors de longs séjours.
Möglich, die Waschmaschine bei längeren Aufenthalten zu verwenden.
Possible de trouver "une forêt de paratonnerres" sur cette localité.
Möglich, "einen Wald von Blitzableiter" an diesem Ort zu finden.
Possible dans le cadre d'une première ou deuxième hypothèque.
Im Rahmen einer ersten oder zweiten Hypothek möglich.
Possible que le tireur savait pas pour la rénovation.
Möglich, dass der Schütze nichts über die Renovierung wusste.
Vous la croyez encore avec lui? - Possible.
Ob sie wohl noch bei ihm ist? - Gut möglich.
Possible la présence d'une cheminée avec de vrais accessoires en fonte.
Möglich das Vorhandensein eines Kamins mit echten Gusseisenzusätzen.
Possible, mais j'essaierai quand même.
Schon möglich, aber ich versuch's trotzdem.
Possible décollement du placenta, nous devons appeler une ambulance.
Mögliche Plazentaablösung. Wir brauchen einen Krankenwagen.