Le RGPD a doté les autorités de moyens pour lutter contre les infractions.
Ceci signifie que le processus législatif relatif au RGPD est terminé.
Le RGPD n'impose pas de mesures spécifiques en matière de sécurité.
Die Datenschutz-Grundverordnung schreibt keine spezifischen Sicherheitsmaßnahmen vor.
Elle est responsable du traitement et de la sécurité selon le RGPD.
Springfield Nutraceuticals BV ist für die Verarbeitung und Sicherung gemäß der Datenschutz-Grundverordnung verantwortlich.
Le RGPD s'applique à toutes les organisations établies dans l'UE.
Die Datenschutz-Grundverordnung gilt für alle in der EU niedergelassenen Organisationen.
Le rayonnement des principes du RGPD dépasse les frontières de l'Europe.
Auch jenseits von Europa haben die Grundsätze der Datenschutz-Grundverordnung Strahlkraft.
Le RGPD a modifié le paysage en Europe et au-delà.
Die Datenschutz-Grundverordnung hat das Umfeld in Europa und darüber hinaus verändert.
Par conséquent, nous sommes déjà parfaitement en accord avec le RGPD.
Damit sind wir bereits jetzt perfekt im Einklang mit der DSGVO.
Mais le RGPD ne concerne pas que la protection des données.
Bei der DSGVO geht es jedoch nicht nur um Datenschutz.
Pour les entreprises, le RGPD implique un travail non négligeable.
Doch auch für Unternehmen bringt die neue Verordnung einiges an Arbeit mit sich.
Quantcast a de nombreux projets en cours pour se préparer au RGPD.
Quantcast hat verschiedene Projekte aufgesetzt, um sich auf die DSGVO vorzubereiten.
Les responsabilités mutuelles doivent être convenues par écrit, conformément au RGPD.
Die gegenseitigen Verantwortlichkeiten müssen nach der DSGVO schriftlich vereinbart werden.
Pour respecter le RGPD, l'entreprise a revu la configuration de son arrière-guichet.
Um die DSGVO einzuhalten, hat das Unternehmen die Konfiguration seines Backends überarbeitet.