Examples with "Script python montrant comment" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Script python montrant comment manipuler des tables
Le paquet API est constitué d'une démonstration en Python montrant comment accéder à toutes les fonctionnalités, comme l'envoi de PDF et l'export en XLIFF.
Das API-Paket umfasst eine Python-Demo, die zeigt, wie Sie auf alle Funktionen zugreifen (Hochladen von PDFs, XLIFF-Export usw.).
Les enseignants peuvent inspirer les élèves en leur montrant comment cultiver l'amour-propre.
Lehrer können Schüler inspirieren, indem sie zeigen, wie man sich selbst respektiert.
Le festival comprenait une démonstration montrant comment presser le jus de canne.
La visite de l'usine d'embouteillage était fascinante, montrant comment les boissons sont préparées.
Die Führung durch das Abfüllwerk war faszinierend und zeigte, wie Getränke zubereitet werden.
La durée d'exécution de ce script Python augmente quand tu ajoutes trop de boucles imbriquées.
Die Laufzeit dieses Python-Skripts steigt, wenn du zu viele verschachtelte Schleifen einbaust.
Les spectateurs ont été captivés par le documentaire montrant comment le blindage est construit.
Das Publikum war fasziniert von der Dokumentation, die zeigt, wie Panzerung hergestellt wird.
Papa me tendit le bourre-cartouche, me montrant comment tasser fermement les bourres.
Papa reichte mir den Stopfer und zeigte mir, wie man die Wads fest packt.
Le mécanicien a fait une démonstration de démarrage en me montrant comment lancer le tracteur.
Der Mechaniker demonstrierte das Anlassen, als er mir zeigte, wie man den Traktor startet.
Elle a démontré le processus de caillage aux enfants, montrant comment le fromage est fabriqué.
Sie demonstrierte den Kindern den Gerinnungsprozess und zeigte, wie Käse hergestellt wird.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.