Ces girafes que tu m'as vendues elles ne veulent pas s'accoupler.
Die Giraffen, die du mir verkauft hast, paaren sich nicht.
À ce stade, il est nécessaire de s'accoupler et de couper.
An diesem Punkt ist es notwendig, sich zu paaren und zu schneiden.
Ils prévoient d'accoupler les vélos électriques pour une balade en groupe.
Sie planen, die E-Bikes für eine Gruppenfahrt miteinander zu verbinden.
Dispositif de raccordement avec une bride, notamment pour accoupler des véhicules ferroviaires.
Verbindungsvorrichtung mit einem Flansch, insbesondere um Schienenfahrzeuge miteinander zu verbinden.
Elles ont été attirées à la surface pour s'accoupler.
Sie kommen an die Oberfläche, um sich zu paaren.
Ils ont créé un environnement sûr pour que les chevaux puissent s'accoupler librement.
Sie schufen eine sichere Umgebung, damit sich die Pferde ungestört paaren konnten.
Après l'échange du dard d'amour, les escargots ont commencé à s'accoupler.
Nachdem der Liebespfeil ausgetauscht wurde, begannen die Schnecken sich zu paaren.
Je ne les ai jamais vus s'accoupler si töt.
Ich hab noch nie erlebt, dass sie sich vor der Sonnenwende paaren.
Si vous le souhaitez, je lui ordonnerai de s'accoupler avec toi.
Wenn Sie wollen, befehle ich ihm sich mit Ihnen zu paaren.
Seul le plus puissant dragon gagne le droit de s'accoupler.
Nur die stärksten Warane erringen das Recht sich zu paaren.
Dans cette population mâle-femelle, chaque individu peut théoriquement s'accoupler avec n'importe quel autre.
In dieser zwittrigen Population kann sich theoretisch jedes Individuum mit jedem anderen paaren.
À cette période de l'année, les cerfs quittent leur territoire habituel pour s'accoupler.
Um diese Jahreszeit verlassen die Hirsche ihr gewohntes Revier, um sich zu paaren.
Chez les lions, seul le mâle dominant peut s'accoupler avec les femelles du groupe.
Bei Löwen darf sich nur das dominante Männchen mit den Weibchen des Rudels paaren.