Il devait donc leur appendre que toutes leurs iniquités avaient été lavées.
Deswegen musste er ihnen beibringen, dass ihre Sünden schon reingewaschen wurden.
Oreiller qui aide le bébé à appendre à s'asseoir.
Kissen, dass das Baby beim Sitzen unterstützt.
Il doit appendre à les utiliser correctement.
Er muss lernen, seine Kräfte richtig einzusetzen.
Il a dit qu'il fera de son mieux pour appendre le coréen.
Er sagt, er wird sein Bestes geben, um Koreanisch zu lernen.
J'ai l'impression qu'il peut m'appendre beaucoup.
mais cette expérience avait pour but d'appendre la vertu de la patience.
aber in dem Experiment ging es darum den Wert der Geduld kennenzulernen.
Car honnêtement, ça a été aussi facile que d'appendre à lire à un singe.
Weil ganz ehrlich, das war ungefähr so einfach, wie einem Affen lesen beizubringen.
En appendre plus sur les mécanismes de création d'entreprises nouvelles innovantes
Lehren aus den Instrumenten zur Gründung neuer innovativer Unternehmen
Je coche aussi : Appendre une langue étrangère.
Dann streiche ich auch "eine Fremdsprache lernen".
La crise se révèle ainsi comme la chance de restructurer son propre potentiel et d'appendre à utiliser les nouveaux défis de manière ciblée.
Somit stellt sich die Krise auch als Chance heraus, das eigene Potential neu zu strukturieren und gezielter für die neuen Herausforderungen nutzen zu lernen.
Utilisation de tables pour appendre des arbres
Verwendung von Tabellen um Bäume zu lernen
Ce qui est important c'est de réaliser les erreurs, de les corriger et d'appendre d'elles.
Wichtig ist, die Fehler zu erkennen, uns zu berichtigen und eine Lehre daraus zu ziehen.
Lorsque je l'ai fait au tout début, vous connaissez à peu près la première partie du circuit, mais la seconde, avec tous ces virages à l'aveugle, prend du temps à appendre.
Zu Beginn kennt man die ersten Kurven, aber die letzten Stellen, mit all den blinden Kurven, muss man mit der Zeit lernen.