We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Néanmoins, il estime que la formation professionnelle pourrait bien trouver sa place sous certains aspects du programme.
Er ist jedoch der Ansicht, dass die berufliche Bildung in Bezug auf einige Aspekte des Programms durchaus berücksichtigt werden könnte.
Un calendrier de formation complet pour tous les membres de l'équipe afin de couvrir tous les aspects du programme
Umfassender Trainingsplan für alle Teammitglieder, um sämtliche Aspekte des Programms abzudecken
Afin de garantir la cohérence entre les différents aspects du programme, il convient d'en établir les objectifs généraux.
Damit Kohärenz zwischen den verschiedenen Aspekten des Programms gewährleistet werden kann, sollten dessen allgemeine Ziele festgelegt werden.
Un tel regroupement permettra une plus grande efficacité, une plus forte orientation stratégique et l'exploitation de synergies entre les différents aspects du programme.
Hierdurch sollen eine größere Effizienz, eine stärkere strategische Ausrichtung und Synergieeffekte zwischen den verschiedenen Aspekten des Programms erreicht werden.
Dans les différents aspects du programme et de sa mise en oeuvre, on note une distinction évidente entre les pays selon qu'ils sont plus ou moins développés, les problèmes d'application et de gestion du programme étant plus importants dans le second cas.
Hinsichtlich der verschiedenen Aspekte des Programms und seiner Durchführung tritt ein deutlicher Unterschied zwischen den Ländern mit höherem und mit niedrigerem Entwicklungsstand zutage, wobei die Probleme der Programmabwicklung und -verwaltung im zweiten Fall gravierender sind.
Cette fiche contient un tableau récapitulatif des principaux aspects du programme et la ventilation proposée des ressources, par exercice et par type de ressources.
Der Finanzbogen enthält eine tabellarische Übersicht über die wichtigsten Aspekte des Programms und die Zuweisung der vorgeschlagenen Mittel; dabei wird eine Aufschlüsselung nach Jahr und Art der Ressource vorgenommen.
Le contenu et le format exacts des documents et du programme de formation, y compris les supports de communication, les modalités de diffusion et tous les autres aspects du programme, doivent être convenus avec l'autorité nationale compétente.
Der genaue Inhalt und das Format des Schulungsmaterials und Schulungsprogramms einschließlich Kommunikationsmedien, Modalitäten des Vertriebs und alle anderen Aspekte des Programms müssen mit der zuständigen nationalen Behörde vereinbart werden.
L'évaluation a porté sur les aspects du programme exposés ci-après en tenant compte de ces limitations.
Unter Berücksichtigung dieser Einschränkungen wurden in der Bewertung die nachstehend aufgeführten Aspekte des Programms im Bereich der öffentlichen Gesundheit (2003-2008) geprüft.
Il combine leur besoin encore vif de pouvoir jouer avec d'autres aspects du programme adulte.
Es kombiniert die Verspieltheit der jüngeren Kinder mit vielen Aspekten des Programms für Erwachsene.
En même temps, le parti permettra également l'existence de différentes tendances sur des questions qui n'ont pas déjà été réglées ou lorsque de nouveaux aspects du programme se posent.
Gleichzeitig wird die Partei die Existenz von Fraktionen und Tendenzen zu noch ungeklärten Fragen und neuen Aspekten des Programms zulassen.
Chaque État membre indépendant, doté d'un personnel qualifié, chargé en particulier de fournir des orientations impartiales, des informations pratiques et une assistance aux parties prenantes et aux bénéficiaires du programme en ce qui concerne tous les aspects du programme et sa procédure de demande.
In jedem Mitgliedstaat wird eine unabhängige Kontaktstelle für das Programm mit qualifiziertem Personal eingerichtet, deren Aufgabe es insbesondere ist, den Akteuren und Begünstigten des Programms unparteiische Beratung, praktische Informationen und Unterstützung zu sämtlichen Aspekten des Programms zu bieten, unter anderem in Bezug auf das Antragsverfahren.
Toutes ces motivations constituent de bonnes raisons d'avancer sur le programme SCAF, mais certaines d'entre elles peuvent entrer en conflit avec certains aspects du programme ou avec les motivations des autres partenaires.
All dies sind gute Gründe, das FCAS-Programm voranzubringen, aber einige davon können mit bestimmten Aspekten des Programms oder mit den Beweggründen anderer Partner in Konflikt geraten.
Sur cette base, le gouvernement polonais devrait présenter une proposition pour Phare en l'an 2000 couvrant les 3 aspects du programme(coopération administrative, investissements en ce qui concerne l'acquis, cohésion économique et sociale).
Auf dieser Grundlage soll die polnische Regierung einen Vorschlag für das Programm PHARE im Jahr 2000 unterbreiten, der die 3 Aspekte des Programms(administrative Zusammenarbeit, Investitionen bezüglich des „Acquis", wirtschaftliche und soziale Kohäsion) umfaßt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.