Ils ont essuyé une courte averse avant que le soleil ne réapparaisse.
Sie erlebten einen kurzen Regenschauer, bevor die Sonne wieder herauskam.
Ils couraient en zigzag, évitant les flaques d'eau après l'averse.
Sie rannten zickzack, um den Pfützen nach dem Regenschauer auszuweichen.
Sans mon k-way, j'aurais été complètement trempé pendant l'averse soudaine.
Ohne meine Packjacke wäre ich bei dem plötzlichen Schauer klatschnass geworden.
Après l'averse, le sol était encore plus mouillé que ce matin.
Nach dem Schauer war der Boden noch nasser als heute Morgen.
Alors que nous jouions dehors, une brève averse nous a forcés à rentrer en courant.
Während wir draußen spielten, zwang uns ein kurzer Wolkenbruch, nach drinnen zu rennen.
Assister à une averse soudaine peut être à la fois effrayant et inspirant.
Ein Wolkenbruch zu beobachten kann sowohl erschreckend als auch ehrfurchtgebietend sein.
Une averse torrentielle a commencé juste au moment où nous quittions le théâtre.
Ein prasselnder Regenschauer begann gerade, als wir aus dem Theater traten.
Le temps capricieux de la montagne nous a surpris avec une averse soudaine.
Das wechselhafte Bergwetter hat uns mit einem plötzlichen Regenschauer überrascht.
Le trottoir était plus glissant que d'habitude après l'averse inattendue.
Der Gehweg war nach dem unerwarteten Regenschauer glatter als sonst.
On attendra sous le porche couvert jusqu'à ce que l'averse se calme.
Wir warten unter dem überdachten Vorbau, bis der Schauer nachlässt.
Une averse soudaine dans le désert est un spectacle rare et magnifique.
Ein Wolkenbruch in der Wüste ist ein seltenes und prächtiges Schauspiel.
Ils se sont abrités sous la pirogue retournée pendant l'averse soudaine.
Bei dem plötzlichen Schauer suchten sie Schutz unter dem umgedrehten Kanu.
Les nuages d'orage se profilaient hideusement, annonçant une averse imminente.
Die Sturmwolken drohten abscheulich, ein bevorstehender Regenschauer kündigte sich an.