Il bavait sur son cornet de glace en s'asseyant sur le porche.
Er sabberte über sein Eishörnchen, während er auf der Veranda saß.
Le chiot adorable bavait chaque fois qu'il voyait des friandises délicieuses.
Der süße Welpe sabberte jedes Mal, wenn er leckere Leckereien sah.
La petite bavait quand elle était fatiguée, s'accrochant à sa couverture préférée.
Das Kleinkind sabberte, wenn es müde war, während es an seiner Lieblingsdecke hing.
L'enfant bavait en regardant des dessins animés, complètement absorbé par l'animation colorée.
Das Kind sabberte, während es Cartoons schaute, völlig in die bunte Animation vertieft.
L'enfant excité bavait, incapable de se contenir en attendant son gâteau d'anniversaire.
Das aufgeregte Kind sabberte, unfähig, sich zurückzuhalten, während es auf seinen Geburtstagskuchen wartete.
Ensuite, il s'endormait et il bavait un peu.
Danach schlief er ein und sabberte ein bisschen.
Le petit garçon bavait en se concentrant sur son puzzle, complètement absorbé par la tâche.
Der kleine Junge sabberte, während er sich auf sein Puzzle konzentrierte, völlig in die Aufgabe vertieft.
Chaque soir, il bavait d'envie devant la tarte qui refroidissait sur le rebord de la fenêtre.
Jeden Abend sabberte er über den Kuchen, der auf dem Fensterbrett abkühlte.
Il ne pouvait contenir son rire alors que le chiot bavait en poursuivant une balle.
Er konnte kaum sein Lachen unterdrücken, als das Welpen sabberte, während es einem Ball hinterherjagte.
Il le léchait, le mettait dans son nez, bavait dessus.
Er leckte sie, steckte sie in die Nase, sabberte sie voll.
Ils ont tous ri alors que le bébé bavait, inconscient du désordre qu'il créait.
Sie lachten alle, als das Baby sabberte, sich nicht der Unordnung bewusst, die es machte.
Lors de la visite chez le dentiste, il bavait nerveusement en attendant l'arrivée du docteur.
Beim Zahnarztbesuch sabberte er nervös, während er auf den Arzt wartete.
il se tordait sur le sol et il bavait...
wälzte sich auf dem Boden und sabberte...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.