We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cette colonne a été insérée parce que pour beaucoup de programmes, une partie ou la totalité des données requises pour compléter les tableaux n'étaient pas disponibles.
Diese Spalte wurde hinzugefügt, weil bei vielen Programmen einige oder alle für das Ausfüllen der Tabelle erforderlichen Daten nicht vorlagen.
Et pourtant - l'érection presque au culte de l'art culinaire avec son altesse edoi, qui se consacre à beaucoup de programmes sur chaque chaîne de télévision.
Und doch - die Errichtung fast zum Kult der Kochkunst mit ihrer Hoheit edoi, die vielen Programmen auf jedem Fernsehsender gewidmet ist.
Il ya beaucoup de programmes dans le marché pour vous de le faire.
Pour récupérer des fichiers supprimés, il y a beaucoup de programmes.
Um gelöschte Dateien wiederherzustellen, gibt es viele Programme.
Elle inclut beaucoup de programmes qui ne sont ni libres, ni open source.
Es beinhaltet viele Programme, die weder frei noch quelloffen sind.
Probablement, il y a beaucoup de programmes et pilotes installés sur votre ordinateur.
Wahrscheinlich gibt es viele Programme und Treiber auf Ihrem Computer installiert.
Bien sûr, il y a beaucoup de programmes pour la disposition des quartiers d'habitation.
Natürlich gibt es viele Programme für die Gestaltung von Wohnräumen.
Il y a beaucoup de programmes disponibles pour cela, deux possibilités simples étant rtin et trn.
Dazu sind viele Programme erhältlich. Zwei einfache Alternativen sind rtin und trn.
Édition audio, il y a beaucoup de programmes.
Audiobearbeitung, gibt es viele Programme.
Avez-vous beaucoup de programmes ouverts qui nécessitent internet?
Haben Sie viele Programme geöffnet, die auf das Internet zugreifen?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.