Lorsque la température désirée est atteinte, le radiateur émet deux bips.
Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist, gibt das Heizgerät zwei Pieptöne aus.
Lorsque vous entendez trois bips, relâchez les deux boutons.
Lassen Sie beide Tasten los, wenn Sie drei Pieptöne hören.
L'appareil émettra des bips lents pour indiquer la fin du processus.
Das Gerät gibt langsam Signaltöne aus, um das Ende des Vorgangs anzuzeigen.
Les deux derniers bips indiquent que le casque est en mode couplage.
Die letzten beiden Signaltöne zeigen an, dass sich das Headset im Pairing-Modus befindet.
Quand la batterie est faible, l'appareil émettra des bips réguliers.
Wenn der Akku schwach ist, wird das Gerät ständig piepen.
En m'approchant de la machine, elle a commencé à émettre des bips forts et répétés.
Als ich mich der Maschine näherte, begann sie laut und wiederholt zu piepen.
Tu tournes jusqu'à ce que les bips s'arrêtent.
Manövriere einfach rum, bis das Piepen aufhört.
J'ai désactivé l'aide au stationnement parce que les bips constants me stressaient vraiment.
Ich habe die Einparkhilfe ausgeschaltet, weil mich das ständige Piepen total gestresst hat.
Cinq secondes plus tard, des bips courts et cyniques ont été entendus.
Fünf Sekunden später waren zynisch kurze Pieptöne zu hören.
Deux bips de faible intensité confirment que vous avez refusé l'appel.
Zwei Pieptöne geben an, dass der Anruf abgelehnt wurde.
Les auditeurs plaisantaient souvent sur les bips excessifs dans cette émission de radio de fin de soirée.
Hörer scherzten oft über die übermäßigen Pieptöne in dieser nächtlichen Radiosendung.
Le film était divertissant, mais les bips excessifs ont rendu le suivi du dialogue difficile.
Der Film war unterhaltsam, aber die übermäßigen Pieptöne machten es schwer, den Dialogen zu folgen.
Sur ce chantier, l'avertisseur sonore du camion recule en émettant des bips réguliers.
Auf dieser Baustelle piept beim Rückwärtsfahren der akustische Warner des Lkw in regelmäßigen Abständen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.