Il a dû refermer le bocal quand il s'est rendu compte qu'il fuyait.
Er musste das Glas wieder verschließen, als ihm auffiel, dass es leckte.
Elle s'est rappelé de bien agripper le couvercle pour ouvrir le bocal récalcitrant.
Sie erinnerte sich daran, fester zuzupacken, um das störrische Glas zu öffnen.
Ce bocal à conserves n'est plus hermétique, il faut en acheter un nouveau.
Dieses Einmachglas ist nicht mehr dicht, wir müssen ein neues kaufen.
Le bocal à conserves transparent laisse voir les tomates séchées à l'intérieur.
Durch das transparente Einmachglas sieht man die getrockneten Tomaten darin.
Il ferme le bocal très fort pour que l'air ne puisse pas entrer.
Er schraubt das Glas ganz fest zu, damit keine Luft reinkommt.
Le dernier biscuit dans le bocal est à saisir parmi les enfants.
Der letzte Keks im Glas ist unter den Kindern zu haben.
Dans le bocal, l'eau stagnante était devenue trouble et jaune verdâtre.
Im Glas war das stehende Wasser trüb und gelbgrünlich geworden.
Avant de verser la sauce, il faut chauffer légèrement le bocal à conserves.
Bevor du die Sauce hineingießt, solltest du das Einmachglas leicht anwärmen.
Il a renversé le bocal à conserves et tout le jus s'est échappé.
Er hat das Einmachglas umgestoßen, und der ganze Saft ist ausgelaufen.
Le bocal en verre avait un couvercle qui scellait facilement l'arôme.
Das Glas hatte einen Deckel, der das Aroma mühelos versiegelte.
Il faut enlever le couvercle du bocal avec précaution, il est très serré.
Den Deckel vom Glas musst du vorsichtig aufmachen, der sitzt extrem fest.
Les billes avaient commencé à bouger quand j'ai secoué le bocal trop fort.
Die Murmeln begannen zu klappern, als ich das Glas zu fest schüttelte.
Ils ont dû se battre pour le dernier biscuit dans le bocal.
Sie sahen sich gezwungen, um den letzten Keks im Glas zu raufen.