Les objets fragiles sont délicatement entreposés pour éviter les bris.
Die zerbrechlichen Gegenstände werden sorgfältig gelagert, um Bruch zu verhindern.
Compensation en cas de bris ou de dommages aux appareils électriques et électroniques.
Entschädigung bei Bruch oder Beschädigung von elektrischen Geräten und Elektronik.
Le processus de durcissement a considérablement réduit le risque de bris thermique.
Der Verschärfung-Prozess hat das Risiko der thermischen Bruch erheblich verringert.
Le verre incassable protège les terrains de basket contre les bris accidentels.
Bruchsicheres Glas schützt Basketballplätze vor unabsichtlichem Bruch.
C'est une méthode standard en cas de bris ou de dommages.
Dies ist das übliche Verfahren im Fall von Bruch oder Beschädigung.
On a constaté un net bris de la répétition lorsque le metteur en scène a perdu patience.
Als der Regisseur die Geduld verlor, kam es zu einem deutlichen Bruch in der Probe.
On a observé un subtil bris de l'ambiance détendue dès que le sujet de politique est apparu.
Sobald das Thema Politik aufkam, war ein feiner Bruch in der entspannten Stimmung zu spüren.
Un stress répété peut fragiliser le verre, provoquant des bris inattendus.
Wiederholter Stress kann Glas spröde machen, was zu unerwartetem Zerbrechen führt.
Un témoin a filmé le bris de la porte d'entrée par deux individus masqués.
Au milieu du chaos, le bris de l'innocence était un réveil brutal.
Mitten im Chaos war das Zerbrechen der Unschuld ein harsches Erwachen.
Avec un grand fracas, le bris des routines a perturbé l'atmosphère calme.
Mit einem lauten Krach störte das Zerbrechen von Routinen die ruhige Atmosphäre.
Son cœur ressentait le bris des rêves alors que la réalité frappait durement.
Ihr Herz fühlte das Zerbrechen von Träumen, als die Realität hart zuschlug.
Sa manipulation soigneuse a évité tout bris pendant le déménagement.
Durch ihre sorgfältige Handhabung wurde ein Bruchschaden beim Umzug vermieden.