Erica mange ses amis le matin et les chie le midi.
Erica isst Freunde zum Frühstück und scheißt sie mittags aus.
Il se trouve son père chie des lingots d'or.
Stellt sich raus, ihr Vater scheißt Goldbarren.
Je te chie dessus, fils de pute.
Ich scheiss auf dich, du Hurensohn.
Au moins je ne chie pas dans un sac.
Zumindest scheiß ich nicht in einen Beutel.
Ce clébard ne chie jamais quand je le promène.
Der Hund scheißt nicht, wenn er draußen ist.
Au moins, elle chie pas dans les jacuzzis.
Wenigstens scheißt sie nicht in den Whirlpool.
On chie pas sur les rêves de ma mère.
Nein, niemand scheißt auf die Träume meiner Mutter, am wenigsten ich.
Eh bien, s'il chie dans la maison, tu le nettoieras.
Wenn er ins Haus scheißt, machst du es weg.
Il ne chie pas sur ses oreillers.
Bei ihr scheißt sie nicht auf die Kissen.
Ouais, mais tu chie dans un trou dans la terre.
Ja, aber du scheißt in ein Loch im Boden.
Dont un qui rêve qu'il chie des truites.
Ein Patient träumt, er scheißt Forellen.
T'es qu'un amateur qui chie sur mes plates-bandes.
Du verfluchter Amateur scheißt in meinen Garten.
Il pisse du vin et chie de l'or.
Der Mann pisst Wein und scheißt Gold.