Je le mets sous mon matelas, comme un pauvre clodo.
Ich habe es unter der Matratze, wie ein Penner.
Une légende et un clodo désœuvré, ça se ressemble pas mal.
Eine Legende und ein arbeitsloser Penner sind sich recht ähnlich.
Est-ce que le clodo a son endroit où dormir comme un tunnel ou...
Hat man als Landstreicher einen Schlafplatz, unter einer Brücke oder...
La police a d'abord cru que c'était un clodo.
Nous savons tous les deux la vérité, monsieur le clodo.
Ich glaube, wir wissen, was wirklich passiert ist, Obdachloser.
Non, mais un clodo voulait me faire un shampoing.
Aber ein Penner wollte mir die Haare waschen.
J'étais un clodo et elle me parlait.
Ich war ein Penner, und sie hat mit mir gesprochen.
Se mettre en arrêt, ça veut pas dire devenir un clodo.
Aber eine Beurlaubung bedeutet nicht, dass man zum Penner wird.
Il reste assis comme un clodo toute la journée.
Er hängt den ganzen Tag rum wie ein Penner.
Non, je parle avec ce clodo, là.
Nein, mit dem Penner da drüben.
Peut-être un peu snob pour un clodo, mais il me plaît.
Vielleicht etwas snobistisch für einen Penner.
Godfather trouve que vous avez l'air d'un clodo.
Ich habe von Godfather selbst gehört, dass sie wie ein Penner aussehen.
Comme la maîtresse ou le clodo qui ramasse les canettes dans ma rue.
Genau wie eine Erzieherin oder der Penner, der vor meinem Haus Dosen sammelt.