Nein, jetzt sitzt du nur den ganzen Tag wie ein Penner herum.
Non, maintenant tu zones comme un clochard toute la journée.
Du warst bloß ein Penner, bevor du mich kennengelernt hast.
Tu étais un clochard quand je t'ai rencontré.
Selbst der Penner draußen, der die Straße verdreckt.
Même le clochard devant chez moi, qui salit la rue.
Isst sein Abendbrot am Supermarkt wie ein Penner.
Il prend son dîner à la supérette comme un clochard.
Du hast die Schwelle vom Mann zum Penner überschritten.
Tu viens de franchir la limite qui sépare l'homme du clochard.
Hat bestimmt ein Penner im Zug geklaut.
Je parie qu'un clochard dans le train l'a accroché.
Ich habe auf dem Bahnhof einen Penner gesehen.
J'ai vu un clochard à la gare.
Nun ist er jedoch ein toter Penner.
Maintenant, c'est un clochard mort.
Er hat mich mal dafür bestraft, weil ich einen Penner angesehen hab.
Un jour, il m'a puni parce que j'avais regardé un clochard.
Der Wächter hat einen junge Penner bei ihr gesehen.
Le portier a vu un clochard partir avec elle.
Am Eingang lagen die Penner vor der Türe.
Die üblichen kleinen Fische und ein paar Penner.
Menu fretin habituel, plus quelques clochards.
Der Penner an der Ecke schien die geschäftige Menge um ihn herum kaum wahrzunehmen.
Le clochard au coin de la rue ne semblait guère remarquer la foule animée autour de lui.