Vertaling van "code, qui" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
L'article 1410, 4, du même Code, qui fait l'objet de la question préjudicielle,
de l'article 667 du même Code, qui prévoit que l'insuffisance de revenus à laquelle est subordonnée l'assistance judiciaire doit être justifiée
in Artikel 667 desselben Gesetzbuches, der vorsehe, daß der Mangel an Einkünften, von dem die Gewährung der Prozeßkostenhilfe abhängig sei, gerechtfertigt werden müsse
Entrez le code, qui a été présenté en face de vous.
Geben Sie den Code, der vor Ihnen präsentiert wurde.
Ces derniers ont leur code, qui sera également indiqué sur le réservoir avec antigel.
Letztere haben ihren Code, der auch auf dem Tank mit Frostschutzmittel angezeigt wird.
Ce code, qui est actuellement suivi par la plupart des principales agences de notation à titre volontaire, a échoué comme cadre autorégulateur.
Dieser Kodex, der derzeitig von den führenden Ratingagenturen freiwillig befolgt wird, hat keine zufriedenstellenden Ergebnisse hervorgebracht.
En 2014, ils ont ratifié une version actualisée du code, qui interdit désormais la rétention de passeports et autres documents d'identité essentiels ainsi que les restrictions déraisonnables à la liberté de mouvement des travailleurs.
2014 unterzeichneten die EICC-Mitglieder eine aktualisierte Fassung des Kodex, der nun die Einbehaltung von Reisepässen und anderer wichtiger Ausweisdokumente sowie unangemessene Einschränkungen der Bewegungsfreiheit von Arbeitskräften verbietet.
un mot de passe et un code, qui est montré dans l'image.
ein Passwort und ein Code, der im Bild gezeigt wird.
Le code, qui sert de mot de passe, s'appelle une «clé privée» et est essentiel à la sécurité de votre argent.
Der Code, der als Passwort dient, wird als "privater Schlüssel" bezeichnet und ist entscheidend für die Sicherheit Ihres Geldes.
bien meilleur que mon code, qui n'était pas très propre, qui nous permet d'utiliser une interface graphique de création assistée par ordinateur.
Es ist viel besser als mein Code, der war etwas hässlich, und so können wir das auf eine schöne, visuelle und computerunterstützte Art entwerfen.
interprété en ce sens que l'article 1034ter, 6º, de ce Code, qui oblige le requérant ou son avocat à signer la requête à peine de nullité, n'est pas applicable aux requêtes d'appel ?
dahingehend ausgelegt werden soll, dass Artikel 1034ter Nr. 6 dieses Gesetzbuches, der den Kläger oder seinen Rechtsanwalt zur Vermeidung der Nichtigkeit dazu verpflichtet, den Antrag zu unterschreiben, nicht auf die Berufungsschriften Anwendung findet?
de l'article 665 du même Code, qui énumère en termes généraux les actes auxquels s'applique l'assistance judiciaire mais n'introduit pas de distinction fondée sur le fait que les pièces doivent ou non être produites devant le juge
in Artikel 665 desselben Gesetzbuches, der allgemein alle Handlungen aufführe, auf die die Prozeßkostenhilfe anwendbar sei, jedoch keinen Unterschied einführe, der sich darauf beziehe, ob die Schriftstücke vor dem Richter vorzubringen seien oder nicht
L'article 2247 du même Code, qui fait partie de cette section, prévoit toutefois que « si le demandeur se désiste de sa demande, ou si sa demande est rejetée, l'interruption est regardée comme non avenue ».
Artikel 2247 desselben Gesetzbuches, der zu diesem Abschnitt gehört, sieht aber vor: «Nimmt der Kläger seine Klage zurück oder wird seine Klage abgewiesen, wird die Unterbrechung als hinfällig angesehen».
Il n'y a donc pas lieu de se référer au capital réellement libéré de la société scindée, car on ne se trouve pas dans l'hypothèse visée par l'article 124, 3, du Code, qui est de stricte interprétation.
Es sei also nicht das tatsächlich eingezahlte Kapital der aufgespaltenen Gesellschaft zu berücksichtigen, da man sich nicht in dem in Artikel 124 3 des Gesetzbuches, der streng auszulegen sei, vorgesehenen Fall befinde.