We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
zugrunde liegende Code
zugrunde liegenden Code
Bien que le terme « aperçu RAM » ait été supprimé, le comportement de la mise en cache des images jusqu'à saturation de la mémoire RAM existe encore, même si le code sous-jacent a été ré-écrit.
Der Begriff „RAM-Vorschau" wurde zwar entfernt, das Zwischenspeichern von Frames, bis der RAM voll ist, erfolgt jedoch nach wie vor. Der hierfür zugrunde liegende Code wurde allerdings überarbeitet.
Styles et thèmes graphiques Bien que le code sous-jacent de Mozilla les appelle skins et que l'interface utilisateur les appelle thèmes, ils désignent la même chose.
Obwohl der zugrunde liegende Code für Mozilla sie Skins nennt und die Benutzeroberfläche den Ausdruck "Themes" gebraucht, meinen beide die gleiche Sache.
Sous Android 7.1, le problème de la fragmentation a été parfaitement résolu, le code sous-jacent du système a été réécrit et le THOR 4 PRO a fonctionné rapidement.
In Android 7.1-Systemen wurde das Problem der Fragmentierung perfekt gelöst, der zugrunde liegende Code des Systems wurde neu geschrieben, und der THOR 4 PRO wurde schnell ausgeführt.
Vous devez restituer un emprunt avant de tenter de modifier le code sous-jacent.
Sie müssen eine Codeausleihe zurückgeben, bevor Sie versuchen, den zugrundeliegenden Code zu ändern.
Cliquez sur le bouton de commande pour exécuter le code sous-jacent.
Cependant, il est quelque peu compliqué en termes d'utilisation et pour en tirer le meilleur parti, il faut une certaine compréhension du code sous-jacent.
Es ist jedoch etwas kompliziert in Bezug auf die Verwendung und das beste daraus zu bekommen, erfordert etwas Verständnis des zugrunde liegenden Codes.
Sans notre autorisation écrite, il est interdit de copier, imprimer, modifier, publier, annoncer, distribuer, vendre ou transférer les informations contenues sur ce site internet ou le code sous-jacent en totalité ou en partie.
Ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung ist es Ihnen nicht gestattet, wesentliche Informationen oder einen zugrunde liegenden Software-Code auf dieser Webseite teilweise oder ganz zu kopieren, drucken, ändern, veröffentlichen, verkünden, verteilen, verkaufen oder zu übertragen.
Parce que le logiciel est un processus et qu'il est application-agnostique, UiPath permet à l'automatisation de systèmes de santé et d'applications (natives et web) existants d'être modélisée sans affecter le code sous-jacent.
Da es sich bei der Software um einen Prozess handelt, der anwendungsunabhängig ist, kann UiPath die bestehenden Gesundheitssysteme und Anwendungen (sowohl native als auch webbasierte) modellieren, ohne den zugrunde liegenden Code zu beeinflussen.
Encore une fois, Visitor n'a aucun droit d'utiliser le contenu, ou ses parties, y compris ses bases de données, pages invisibles, pages liées, code sous-jacent ou autre propriété intellectuelle que le site peut contenir, pour quelque raison que ce soit.
Auch hier hat der Besucher keinerlei Rechte, den Inhalt oder Teile davon, einschließlich seiner Datenbanken, unsichtbaren Seiten, verlinkten Seiten, zugrunde liegenden Codes oder anderem geistigen Eigentum, das die Website enthält, aus irgendeinem Grund für irgendeinen Zweck zu verwenden.
Comme nous devions faire beaucoup de changements de toute façon, nous avons décidé de profiter de cette occasion pour revoir l'UX de Website Builder et optimiser le code sous-jacent.
Da wir ohnehin viele Änderungen vornehmen mussten, haben wir uns dafür entschieden, die Benutzerfreundlichkeit des Homepage-Baukastens zu überprüfen und den Code zu optimieren.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.