Elle a préféré dire non plutôt que d'accepter un compromis qui la dérangeait.
Sie hat lieber abgelehnt, als einem Kompromiss zuzustimmen, der ihr widerstrebt.
Pour rester équilibré, il est important de toujours chercher un compromis.
Um ausgeglichen zu bleiben, ist es wichtig, stets einen Kompromiss anzustreben.
Ils ont discuté bien longtemps pour essayer de trouver un compromis acceptable.
Sie haben sehr lange diskutiert, um einen akzeptablen Kompromiss zu finden.
Sans écouter l'autre, on ne peut pas vraiment trouver un compromis durable.
Ohne dem anderen zuzuhören, kann man keinen tragfähigen Kompromiss finden.
Peut-être pourrions-nous nous entendre sur un compromis acceptable pour tout le monde.
Vielleicht könnten wir uns auf einen Kompromiss einigen, der für alle akzeptabel ist.
Si tu savais être un peu plus arrangeant, on trouverait rapidement un compromis.
Wenn du ein bisschen entgegenkommender wärst, würden wir schnell einen Kompromiss finden.
Elle a finalement décidé de se rétracter, comprenant que le compromis était nécessaire.
Schließlich entschied sie sich, abzurücken, da sie verstand, dass ein Kompromiss notwendig war.
Un compromis a été proposé, qui n'est pas encore acceptable.
Es wurde ein Kompromiß vorgelegt, der noch nicht akzeptabel ist.
Nous sommes maintenant parvenus à un bon compromis et nous devons le soutenir.
Wir haben jetzt einen guten Kompromiss erreicht und sollten ihm zustimmen.
Nous y avons travaillé sérieusement et nous sommes arrivés à de bons compromis.
Wir haben hart daran gearbeitet und sind zu guten Kompromissen gekommen.
Il a été question de compromis très difficiles que nous avons trouvés.
Es ging hier um sehr schwierige Kompromisse, die wir gefunden haben.
Je m'emploie maintenant à trouver avec vous tous un compromis.
Ich arbeite nun daran, dass wir alle einen Kompromiss finden.
Je crois que nous sommes parvenus à un compromis convenable à ce sujet.
Ich glaube, dass wir hier zu einem vernünftigen Kompromiss gekommen sind.