Certains jeunes préfèrent s'exprimer en congo plutôt qu'en français, surtout dans les chansons.
Manche Jugendliche drücken sich lieber auf Kongo als auf Französisch aus, vor allem in Liedern.
Il prépare une thèse sur la grammaire du congo et ses différentes variantes régionales.
Er schreibt eine Dissertation über die Grammatik des Kongo und seine verschiedenen regionalen Varianten.
Les chambres et les suites du Congo sont élégamment décorées.
Die Zimmer und Suiten der Unterkunft Congo Palace sind elegant eingerichtet.
Congo Haze peut être cultivée en intérieur, extérieur ou en serre.
Congo Haze kann drinnen, draußen oder im Gewächshaus angebaut werden.
La radio locale diffuse chaque matin une émission d'actualités présentée entièrement en congo.
Der Lokalsender strahlt jeden Morgen eine Nachrichtensendung aus, die komplett auf Kongo moderiert wird.
Au marché, j'entends deux commerçants discuter vivement en congo près des étals de fruits.
Auf dem Markt höre ich zwei Händler, die sich neben den Obstständen auf Kongo ziemlich hitzig unterhalten.
Dans ce roman, plusieurs dialogues sont rédigés en congo, avec une traduction en bas de page.
In diesem Roman sind mehrere Dialoge auf Kongo verfasst, mit einer Übersetzung als Fußnote.
Les autorités ont lancé une campagne pour encourager l'usage du congo dans les écoles rurales.
Die Behörden haben eine Kampagne gestartet, um den Gebrauch von Kongo an ländlichen Schulen zu fördern.
Le professeur de langues nous a expliqué les différences entre le lingala, le congo et le français.
Der Sprachlehrer hat uns die Unterschiede zwischen Lingala, Kongo und Französisch erklärt.
Au centre culturel, un atelier gratuit propose d'apprendre à lire et écrire en congo.
Im Kulturzentrum gibt es einen kostenlosen Workshop, in dem man lesen und schreiben auf Kongo lernen kann.
Pendant la fête, les musiciens chantaient en congo, et tout le monde reprenait les refrains.
Während des Festes sangen die Musiker auf Kongo, und alle stimmten in die Refrains mit ein.
Mon grand-père refuse de parler français avec moi, il insiste pour m'adresser la parole en congo.
Mein Großvater weigert sich, mit mir Französisch zu sprechen; er besteht darauf, mich auf Kongo anzureden.
Le terme congo est apparu en même temps que les esclaves venus de ce pays d'Afrique.
Das Wort congo erschien mit den Sklaven, die aus dem afrikanischen Land Kongo kamen.