Il était connu pour traiter rapidement et efficacement les documents au bureau.
Er war dafür bekannt, Büroarbeit schnell und effizient zu erledigen.
Il est connu pour se défiler face aux tâches les plus ennuyeuses.
Er ist dafür bekannt, sich vor langweiligen Aufgaben zu drücken.
Être amoureux à distance lui paraît plus difficile que tout ce qu'il a connu auparavant.
Verliebtsein auf Distanz kommt ihr schwieriger vor als alles, was sie vorher erlebt hat.
Je n'avais jamais connu auparavant une telle atmosphère amicale et ouverte.
Ich habe nie zuvor eine so freundliche und offene Atmosphäre erlebt.
Il est connu pour parler fort dans son sommeil, réveillant tout le monde.
Es ist bekannt, dass er laut im Schlaf spricht und alle aufweckt.
Il est connu pour sa riposte créative chaque fois que quelqu'un l'insulte.
Er ist bekannt für seinen kreativen Konter, wann immer ihn jemand beleidigt.
À la plage, il était fier d'être connu comme étant bien équipé.
Am Strand war er stolz darauf, als gut bestückt bekannt zu sein.
Il est connu pour avoir un esprit affûté ; rien ne lui échappe.
Er ist bekannt für seinen messerscharfen Verstand; ihm entgeht nichts.
Il était connu pour sa nature immorale, profitant des autres.
Er war für seine gewissenlose Natur bekannt und nutzte andere aus.
Il est connu pour effectuer le travail efficacement et sans erreurs.
Er ist dafür bekannt, die Arbeit effizient und fehlerfrei zu erledigen.
Il était connu pour son esprit vif, rétorquant souvent à tout le monde.
Er war für seinen schnellen Verstand bekannt und konterte oft schlagfertig.
Il est connu pour être toujours au courant, surtout des tendances de la mode.
Er ist dafür bekannt, besonders bei Modetrends immer informiert zu sein.
Personne ne voulait l'inviter car il était connu pour être un trouble-fête.
Niemand wollte ihn einladen, weil er als Stimmungskiller bekannt war.