On dirait une pieuvre humaine essayant d'ouvrir une conque.
Er ist wie ein Oktopus, der eine Muschel öffnen will.
Dans le conte, un triton blessé offre sa conque magique à la jeune princesse reconnaissante.
Im Märchen schenkt ein verwundeter Triton der dankbaren jungen Prinzessin seine magische Muschel.
La coquille de conque est utilisée pour appeler les garçons ensemble.
Die Muschelschale wird verwendet, um die Jungen zusammen zu nennen.
En effet, la cuvette de toilette suspendue et le bol de la coquille de conque en pierre auront l'air.
Effektiv werden die hängenden Toilettenschüsseln und die Schale der Muschelschale aussehen.
La conque est de l'os d'un animal.
La place est dominée par la Fontana del Tritone, une magnifique fontaine du sculpteur Bernini qui représente le Triton, fils de Poséidon, soufflant avec force dans sa conque.
Der Platz wird vom wundervollen Fontana del Tritone beherrscht, einem von Bernini gestalteten Brunnen mit einer Darstellung Tritons, des Sohns des Poseidon, der in ein Muschelhorn bläst.
La conque est soufflé au début de la guerre pour symboliser le mal.
Die Muschel ist bei Beginn des Krieges gesprengt zu symbolisieren das Böse.
Ralph souffle la conque et donne un discours pour rétablir l'ordre.
Ralph bläst die Muschel und gibt eine Rede zur Wiederherstellung der Ordnung.
La conque est le symbole de l'appel spirituel.
Die Muschel ist das Symbol des spirituellen Rufes.
Les deux plages ensemble sont en forme de conque.
Zusammen bilden die beiden Strände die Form einer Muschel.
Celui qui tient la conque peut parler.
Hier, wer diese Muschel hat, darf reden.
J'apporte la conque et je demande un rassemblement.
Ich habe die Muschel und berufe eine Versammlung ein.
Dans la pièce de théâtre, un triton comique utilise sa conque pour lancer des messages aux humains.
In dem Theaterstück benutzt ein komischer Triton seine Muschel, um den Menschen Botschaften zuzurufen.