Nous devrions ramer plus efficacement pour éviter les forts courants devant nous.
Wir sollten effizienter rudern, um die starken Strömungen vor uns zu vermeiden.
Alors que nous marchions, le paysage verdoyant semblait s'étendre sans fin devant nous.
Während wir gingen, schien die grüne Landschaft sich endlos vor uns zu erstrecken.
Une voiture rouge vif a filé devant nous sur l'autoroute très fréquentée.
Ein knallrotes Auto raste an uns vorbei auf der belebten Autobahn.
Puis elle passa devant nous comme si j'étais un inconnu.
Dann ging sie an uns vorüber, als sei ich ein völlig Unbekannter.
Nous avons dû freiner brusquement car la voiture en mouvement devant nous s'est arrêtée.
Wir mussten stark bremsen, weil das fahrende Auto vor uns plötzlich angehalten hat.
La voiture devant nous a freiné subitement, et j'ai failli lui rentrer dedans.
Das Auto vor uns bremste plötzlich, und ich wäre ihm beinahe hinten draufgefahren.
Une large galerie, noire et profonde, s'ouvrait devant nous.
Eine breite, finstere und tiefe Galerie öffnete sich vor uns.
La voiture devant nous va virer à gauche sans mettre son clignotant, fais attention.
Das Auto vor uns biegt gleich links ab, ohne zu blinken - pass auf.
Nous avons encore devant nous le restant de la semaine pour travailler.
Wir haben die Woche noch vor uns und können weiter daran arbeiten.
Parfois on cherche trop loin des réponses qui sont juste devant nous.
Manchmal suchen wir zu sehr nach Antworten, die vor uns liegen.
Son besoin d'aide était évident, mais il refusait pourtant de l'admettre devant nous.
Dass er Unterstützung brauchte, war offensichtlich, trotzdem wollte er es vor uns nicht zugeben.
Je crois que nous avons une soirée très spéciale devant nous.
Ich glaube, wir haben da einen ganz besonderen Abend vor uns.
On veut suivre le cheval devant nous, pas l'inséminer.
Wir wollen dem Pferd vor uns folgen, nicht es besamen.