Pour réussir, nous devons exploiter pleinement toutes les ressources disponibles.
Um erfolgreich zu sein, müssen wir alle verfügbaren Ressourcen optimal nutzen.
Pour réussir, vous devez identifier votre avantage concurrentiel et l'exploiter.
Um erfolgreich zu sein, musst du deinen Wettbewerbsvorteil erkennen und nutzen.
Et il y aura toujours ceux qui cherchent à l'exploiter.
Und es wird immer jemanden geben, der dies ausnutzen will...
Les bons joueurs savent quand exploiter les faiblesses de leur adversaire.
Gute Spieler wissen, wann sie eine Schwäche ihrer Gegner ausnutzen können.
En fixant des objectifs réalistes, vous pouvez mieux exploiter votre potentiel.
Durch das Setzen realistischer Ziele kann man sein Potenzial besser ausschöpfen.
En trouvant le bon mentor, il a pu exploiter son potentiel.
Indem er den richtigen Mentor fand, konnte er sein Potenzial ausschöpfen.
Être trop influençable peut parfois conduire à se faire exploiter dans les relations.
Nachgiebigkeit kann manchmal dazu führen, dass man in Beziehungen ausgenutzt wird.
Elle est trop confiante et se fait souvent exploiter par les autres.
Sie ist zu gutgläubig und wird oft von anderen ausgenutzt.
Pour réussir, vous devez apprendre à exploiter pleinement votre potentiel.
Um erfolgreich zu sein, musst du lernen, dein Potenzial voll auszuschöpfen.
Les défis peuvent nous motiver à exploiter notre potentiel et à devenir plus forts.
Herausforderungen können uns motivieren, unser Potenzial auszuschöpfen und stärker zu werden.
Être influençable peut sembler gentil, mais cela mène souvent à se faire exploiter.
Nachgiebig zu sein mag nett erscheinen, führt aber oft dazu, ausgenutzt zu werden.
Il s'agit là d'une bonne nouvelle, que nous devrions exploiter.
Das sind gute Nachrichten, die wir zu nutzen wissen sollten.
Nous pouvons exploiter cet élan pour atteindre nos objectifs plus tôt que prévu.
Wir können diesen Schwung nutzen, um unsere Ziele vorzeitig zu erreichen.