Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
explorer
Elle se sentait exaltée à l'idée d'explorer un nouveau continent.
Sie war begeistert, kurz davor einen neuen Kontinent zu erkunden.
Si tu veux explorer la ville, viens avec nous dans le bus.
Wenn du die Stadt erkunden willst, schließe dich uns an.
Les garçons aiment explorer, surtout quand ils sont en pleine nature.
Jungs erforschen gerne, besonders wenn sie draußen in der Natur sind.
Elle se sentait motivée pour se lancer et explorer de nouvelles idées.
Sie fühlte sich motiviert, neue Ideen auszuprobieren und zu erforschen.
Les nuits blanches peuvent être tentantes quand il y a tant à explorer en ligne.
Langes Aufbleiben kann verlockend sein, wenn es online viel zu entdecken gibt.
Nous cherchons à explorer l'inconnu et pourtant les régions si proches.
Wir bemühen uns, unbekannte und dabei so nahe Regionen zu entdecken.
Les amateurs d'aventure rêvent souvent d'explorer une île vierge et isolée.
Abenteurer träumen oft davon, eine unberührte abgelegene Insel zu erkunden.
Nous sommes impatients d'arriver en avion et d'explorer cette belle ville.
Wir freuen uns darauf, anzukommen und die schöne Stadt zu erkunden.
Vous pouvez explorer le jardin à votre guise ; il est ouvert à tous.
Sie können den Garten jederzeit erkunden; er ist für alle zugänglich.
Ils se sont lancés ensemble, prêts à explorer des territoires inexplorés.
Gemeinsam brachen sie auf, bereit, unerforschtes Gebiet zu erkunden.
Les voyageurs s'allient pour explorer ensemble des destinations inconnues en toute sécurité.
Reisende tun sich zusammen, um unentdeckte Reiseziele gemeinsam sicher zu erkunden.
Je préfère voyager en solo pour pouvoir explorer à mon propre rythme.
Ich reise lieber alleine, damit ich in meinem eigenen Tempo erkunden kann.
Nous devrions explorer de nouveaux endroits au lieu de toujours retourner aux mêmes.
Wir sollten neue Orte erkunden, anstatt immer nur die bekannten zu besuchen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met explorer: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

explorer de nouveaux horizons v.
neue Horizonte erkunden
"Après sa retraite, elle a décidé d'explorer de nouveaux horizons artistiques."
explorer des territoires inconnus v.
unbekannte Gebiete erforschen
"Les scientifiques explorent des territoires inconnus dans l'Arctique."
explorer de nouvelles opportunités v.
neue Möglichkeiten erkunden
"L'entreprise veut explorer de nouvelles opportunités sur le marché asiatique."
explorer de nouvelles pistes v.
neue Wege erkunden
"L'équipe va explorer de nouvelles pistes pour résoudre ce problème complexe."
explorer des terres inconnues v.
unbekanntes Land erkunden
"Les explorateurs vont explorer des terres inconnues en Amazonie."
explorer en détail v.
etwas eingehend untersuchen
"Les chercheurs vont explorer en détail les résultats de cette expérience."
explorer l'inconnu v.
das Unbekannte erforschen
"Les scientifiques explorent l'inconnu pour faire de nouvelles découvertes."
explorer le terrain v.
das Gelände sondieren
"Avant de négocier, il faut explorer le terrain pour connaître leurs attentes."
explorer les options v.
Optionen prüfen
"Nous devons explorer les options avant de prendre une décision."
explorer librement v.
frei erkunden
"Les enfants peuvent explorer librement le parc d'attractions."
explorer plusieurs pistes v.
verschiedene Möglichkeiten prüfen
"L'équipe va explorer plusieurs pistes pour améliorer les ventes."
explorer toutes les options v.
alle Optionen prüfen
"Nous devons explorer toutes les options avant de choisir."
explorer toutes les pistes v.
alle Möglichkeiten prüfen
"La police va explorer toutes les pistes pour résoudre cette affaire."
explorer de nouvelles voies v.
neue Wege erkunden
"L'entreprise décide d'explorer de nouvelles voies pour améliorer sa productivité."
explorer en profondeur v.
gründlich untersuchen
"Les chercheurs vont explorer en profondeur cette nouvelle théorie scientifique."

Synoniemen voor explorer in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 24043. Exact: 24043. Verstreken tijd: 47 ms.