Mais ton rabbin devrait en parler au fabriquant.
Aber das müsste erst ein Rabbi mit dem Hersteller besprechen.
Nous sommes un fabriquant spécialisé dans les emballages en verre de haute qualité.
Wir sind ein spezialisierter Hersteller von hochwertigen Glasprodukten.
On ne peut pas construire une ampoule en fabriquant de meilleures bougies.
Man kann keine Glühbirne herstellen, indem man eine Kerze immer besser macht.
Cela les différencie des indépendants exerçant des activités commerciales ou fabriquant un produit.
Das unterscheidet sie von Selbständigen, die Handel treiben oder ein Produkt herstellen.
Il peut être utilisé pour l'isolation en fabriquant des fibres creuses.
Es kann für die Isolierung durch Herstellung von hohlen Fasern verwendet werden.
En fabriquant mes chaussures, le marteau de cordonnier était mon principal outil aujourd'hui.
Bei der Herstellung meiner Schuhe war der Schuhhammer mein Hauptwerkzeug heute.
En les fabriquant dans des matières tendances, elles deviennent très contemporaines.
Durch die Herstellung aus trendigen Materialien wirkt jedes Modell sehr modern.
Des dérogations doivent être permises pour les micro-entreprises fabriquant des produits artisanaux.
Für Kleinstunternehmen, die ihre Erzeugnisse handwerklich herstellen, sollten Ausnahmen gelten.
Ils gagnent leur vie dignement en fabriquant et en vendant des meubles sur mesure.
Sie verdienen sich ihren Lebensunterhalt redlich durch die Herstellung und den Verkauf von maßgefertigten Möbeln.
Jack, nous avons un résultat sur le fabriquant.
Jack, wir haben jetzt einen Übereinstimmung mit dem Hersteller.
Ce n'est désormais plus supporté par le fabriquant.
Er wird nicht mehr vom Hersteller unterstützt.
Veuillez cliquer sur le fabriquant de votre téléphone sur le côté droit.
Klicken Sie unten auf den Hersteller Ihres Mobiltelefons.
La garantie est déterminée par le fabriquant.
Für juristische Personen - die Garantiezeit wird vom Hersteller bestimmt.