Souviens-toi de t'encorder avant d'explorer les falaises rocheuses.
Denk daran, dich anzuseilen, bevor du die felsigen Klippen erkundest.
Il est tôt, et je dois me rendre aux falaises.
Es ist früh und ich muss zu den Klippen raus.
Les grimpeurs expérimentés peuvent escalader des falaises qui semblent impossibles à gravir.
Erfahrene Kletterer können Felsen erklimmen, die unmöglich zu bezwingen scheinen.
Il portait un baudrier d'escalade pour plus de sécurité sur les falaises abruptes.
Er trug einen Klettergurt für zusätzliche Sicherheit an den steilen Felsen.
Les aigles font généralement éclore leurs œufs en haut des falaises rocheuses.
Adler schlüpfen ihre Eier normalerweise hoch oben an felsigen Klippen aus.
Coincé entre des falaises imposantes, la petite vallée était un joyau caché.
Eingezwängt zwischen steilen Klippen war das winzige Tal ein verstecktes Juwel.
Pendant la randonnée, nous avons rencontré un passage resserré entre les falaises.
Während der Wanderung stießen wir auf einen schmalen Raum zwischen den Klippen.
La grotte cachée se trouve au pied des falaises près de l'océan.
Die versteckte Höhle befindet sich unterhalb der Klippen am Meer.
La rivière coule doucement en contrebas des falaises imposantes sur la droite.
Der Fluss fließt sanft unterhalb der imposanten Klippen zur Rechten.
Les falaises dentelées étaient à couper le souffle contre le ciel bleu clair.
Die zerklüfteten Klippen waren atemberaubend vor dem klaren blauen Himmel.
Les botanistes étudient une espèce littorale rare qui ne pousse que sur ces falaises.
Botaniker untersuchen eine seltene küstennahe Art, die nur auf diesen Klippen wächst.
La côte serpente entre les falaises, révélant des criques cachées.
Die Küste schlängelt sich durch die Klippen und offenbart versteckte Buchten.
En randonnée, méfie-toi des falaises abruptes le long du sentier.
Beim Wandern solltest du auf steile Klippen entlang des Weges achten.