Quand je suis fier, j'ai tendance à clamer haut et fort mes réussites.
Wenn ich stolz bin, neige ich dazu, meine Erfolge lauthals zu verkünden.
En remportant le concours de cuisine, il est devenu énormément fier de soi.
Als er den Kochwettbewerb gewann, war er wahnsinnig stolz auf sich.
Il a admis son erreur devant tout le monde, et il peut en être fier.
Er hat seinen Fehler vor allen zugegeben, und darauf kann er stolz sein.
Il était trop fier pour faire marche arrière, même face à des preuves accablantes.
Er war zu stolz, um klein beizugeben, selbst angesichts überwältigender Beweise.
Il marche dans la rue, discret mais intérieurement très fier de soi.
Er geht unauffällig die Straße entlang, ist innerlich aber sehr stolz auf sich.
Accomplir ces tâches par moi-même me fait sentir indépendant et fier.
Diese Aufgaben selbstständig zu erledigen lässt mich unabhängig und stolz fühlen.
Il est parti de l'événement fier d'avoir tout raflé.
Er verließ die Veranstaltung stolz, nachdem er alles abgeräumt hatte.
Il s'est dit très fier même en sortant battu de ce combat difficile.
Er sagte, er sei sehr stolz, auch wenn er diesen schweren Kampf verloren hat.
Tu as bien travaillé aujourd'hui, mon bijou, je suis vraiment fier de toi.
Du hast heute richtig gut gearbeitet, mein Schatz - ich bin wirklich stolz auf dich.
Il n'a jamais dû savoir comme j'étais fier de lui.
Er hat nie erraten, wie stolz ich auf ihn war.
Mais ce n'est pas tout ce dont on peut être fier.
Aber das ist nicht alles, worauf man stolz sein kann.
Ma première roulade arrière était très maladroite, mais j'étais fier de moi.
Meine erste Rückwärtsrolle war ziemlich unbeholfen, aber ich war stolz auf mich.
Je jure sur tous les cadeaux de sa boutique que tu seras fier.
Ich schwöre bei all ihren Geschenken, ich mache dich stolz.