Si quelqu'un est sauvé dans cette fusion, c'est toi.
Wenn jemand sicher in dieser Fusion ist, bist du das.
Une fois les détails finalisés, nous pourrons procéder à la fusion.
Sobald die Details geklärt sind, können wir mit der Fusion fortfahren.
Il a apprécié la fusion harmonieuse des deux sections dans la présentation.
Er würdigte die reibungslose Verschmelzung der beiden Abschnitte in der Präsentation.
Des rumeurs de fusion circulent, mais rien n'est encore confirmé.
Es gibt Gerüchte über eine Fusion, aber noch ist nichts bestätigt.
Elle a eu vent d'une possible fusion entre deux grandes entreprises.
Sie hörte von einer möglichen Fusion zwischen zwei großen Unternehmen.
Le conseil a voté pour mettre fin à la fusion proposée.
Der Vorstand stimmte dafür, die geplante Fusion zu stoppen.
Malgré son expérience, il a fini par être remercié après la fusion.
Trotz seiner Erfahrung wurde er letztendlich nach der Fusion entlassen.
Cette nouvelle inattendue concernant la fusion me reste en travers de la gorge.
Diese unerwartete Nachricht über die Fusion liegt mir schwer im Magen.
Après la fusion, il a remarqué une élévation claire dans ses fonctions.
Nach der Fusion bemerkte er einen klaren Anstieg seiner Aufgaben.
Après la fusion, une entreprise règnera en maître dans son secteur.
Nach der Fusion wird eine Firma in ihrer Branche dominieren.
Pour diverses raisons, ils ont dû annuler rapidement la fusion prévue.
Aus verschiedenen Gründen mussten sie die geplante Fusion schnell abbrechen.
Bien que ce fut une décision difficile, ils ont dû annuler la fusion.
Obwohl es eine harte Entscheidung war, mussten sie die Fusion aufgeben.
Ils repousseront la décision sur la fusion jusqu'à l'année prochaine.
Sie werden die Entscheidung über die Fusion auf nächstes Jahr verschieben.