Vertaling van "il commit" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En 1837, pris dans les difficultés de l'époque, il commit de graves fautes.
Im Jahr 1837 - ganz eingenommen von den Problemen der damaligen Zeit - beging er schwerwiegende Fehler.
L'acte de terrorisme qu'il commit ensuite fut une explosion d'opportuniste en détresse, rien de plus.
Der terroristische Akt Friedrich Adlers war ein Aufbäumen des verzweifelten Opportunismus, nichts weiter.
Et il commit, pendant sa vie, toutes sortes d'iniquités, par lesquelles il causa l'effusion de beaucoup de sang ; et ses jours furent peu nombreux.
Und er beging allerart Übeltat in seinen Tagen, wodurch er die Ursache war, daß viel Blut vergossen wurde; und wenige waren seine Tage.
comme pro de la communication, il commit une grosse erreur.
aber als Kommunikationsstratege machte er einen großen Fehler.
Quand il fut candidat, il commit bien entendu l'erreur de « soupirer » pour une Cuba démocratique.
Als er Kandidat war, hat er natürlich den Fehler begangen, nach? einem demokratischen Kuba zu seufzen.
Le lieu c'était le quartier général « Lit de Nuages », où était rangée sa chemisette marron pour les passages qu'il commit bien des fois avant de mourir.
Der Ort war das Generalhauptquartier "Nebelbett", wo er seine braune Jacke hinterlegte, für seine Rückkehr, was er einige Male machte, bevor er verstarb.
Vlastimir Golijan avait moins de 21 ans lorsqu'il commit ces exécutions.
en 1973, il commit un coup d'État en bombardant le palais du gouvernement pour évincer le président socialiste, Salvador Allende.
inszenierte er 1973 einen Staatsstreich und bombardierte das Regierungsgebäude, um den sozialistischen Präsidenten Salvador Allende zu entheben.
Il commit erreur sur erreur.
Il commit tous ces actes pour séduire les âmes des hommes et insuffler ses suggestions malignes dans le coeur de ceux qui te sont tout dévoués.
Das alles tat er, um die Menschenseelen zu bestricken und seine bösen Einflüsterungen den Dir treu Ergebenen ins Herz zu senken.
Pagis n'aborde que partiellement l'histoire de Caïn et du meurtre qu'il commit en tuant son frère Abel. De la même manière, le contexte de la Shoah n'apparaît que d'une manière détournée dans le titre du poème.
Abels Ermordung durch seinen Bruder Kain im Buch Genesis wird von Pagis nur am Rande berührt. Ebenso erscheint der Kontext des Holocaust nur hintergründig im Titel.