Et bien, la réponse d'un empiriste est l'induction.
Nun ja, die klassische empirische Antwort ist die Induktion.
Il est employé pour l'induction de l'ovulation dans les juments.
Es wird für die Induktion der Ovulation in den Stuten verwendet.
Avec le thiopental, l'induction est rapide et le réveil rapide.
Mit Thiopental gelingt die Einleitung schnell und das Aufwachen erfolgt sofort.
Partir d'un point isolé pour généraliser, c'est l'induction.
Vom Einzelfall auf eine allgemeine Regel zu kommen, ist Induktion.
Adhésifs durcissables par induction ayant une haute résistance dans un état non durci.
Durch Induktion härtbare Klebstoffe mit hoher Festigkeit in ungehärtetem Zustand.
Enfin, la dernière expérience servait à expliquer l'induction électromagnétique.
Das letzte Experiment, schließlich, diente der Veranschaulichung der elektromagnetischen Induktion.
La surface de cuisson est l'induction, très puissant et rapide.
Die Kochfläche ist Induktion, sehr kraftvoll und schnell.
L'induction d'ovulation devrait être réalisée sous la surveillance médicale stricte.
Die Induktion des Eisprungs sollte unter der strengen medizinischen Aufsicht ausgeführt werden.
Convient pour toutes les sources de chaleur y compris l'induction.
Sie sind für alle Herdarten geeignet, einschließlich Induktion.
Leur action est fondée sur le principe de l'induction.
Ihre Handlung ist auf dem Prinzip der Induktion gegründet.
Base compatible avec toutes les sources de chaleur, y compris l'induction.
Base kompatibel mit allen Wärmequellen, einschließlich Induktion.
La connexion entre les parties principales est réalisée par induction.
Die Verbindung zwischen den Hauptteilen erfolgt durch Induktion.
Procédé d'induction et d'activation de cellules T cytotoxiques.
Verfahren zur Induktion und Aktivierung von cytotoxischen T-Zellen.