Debian a fait de gros progrès pour simplifier l'installation de Linux.
Si vous effectuez l'installation sur un système où une précédente installation de Linux a été détectée, vous pouvez importer les données utilisateur d'une installation précédente.
Sollten Sie die Installation auf einem System mit einer früheren Linux-Installation vornehmen, können Sie Benutzerdaten aus einer vorherigen Installation importieren.
Évitez PCMCIA (portables) lors de la première tentative d'installation de Linux.
Dans le Workbench, lancez le processus d'installation de Linux en cliquant deux fois sur l'icône StartInstall dans le répertoire debian.
Starten Sie die Linux-Installation, indem Sie im Workbench auf das StartInstall-Icon im debian-Verzeichnis doppelklicken.
Maintenant que le livre a expliqué ce qu'est linux, et comment obtenir de l'information (ou plus d'information), le chapitre suivant traite de l'installation de Linux.
Jetzt, da das Buch beschrieben hat, was Linux ist, und wie man (mehr) Informationen bekommt, behandelt das nächste Kapitel die Installation von Linux.
Aucun paramètre spécial n'est requis lors de l'installation de Linux VDA pour utiliser cette fonctionnalité.
Es sind keine besonderen Einstellungen erforderlich, wenn der Linux VDA zur Verwendung dieses Features installiert wird.
Après que presque tout le monde ait renoncé à tout espoir, j'ai suggéré l'installation de Linux pour Maman.
Nous allons prendre comme exemple l'installation de Mageia à côté d'une autre installation de Linux.
Wir nehmen als Beispiel die Installation von Mageia neben einer anderen Linux Installation.
Un second scénario sert à l'installation de Linux sur un réseau constitué de machines différentes.
Ein zweites Szenario sind Netzwerk-Installationen, in denen Linux auf Systemen mit verschiedenen Hardware-Konfigurationen läuft.
L'installation de Linux nécessite un bloc de mémoire continu dans lequel puisse se charger le noyau et un ramdisk initial.
Zur Linux-Installation werden aber durchgehende Speicherblöcke benötigt, in die der Kernel und die Init-RAMDisk geladen werden.
Cliquez sur Continuer sur l'écran préparation à l'installation de Linux.
La disquette boot-floppy-hfs utilise le programme miBoot pour lancer l'installation de Linux, mais on ne peut pas l'utiliser facilement pour amorcer depuis le disque dur.
Die boot-floppy-hfs-Diskette benutzt miBoot, um die Linux-Installation zu starten, aber miBoot kann nicht so einfach verwendet werden, um von Festplatte zu booten.
Lorsque vous exécutez le programme d'installation de Linux GroupWise et que vous créez un système GroupWise sur une machine virtuelle sous SLES 11, le processus de création du système risque d'échouer avec une exception Java.
Wenn Sie das Linux GroupWise-Installationsprogramm ausführen und ein neues GroupWise-System auf einem virtuellen Computer unter SUSE Linux Enterprise Server (SLES) 11 erstellen, stürzt der Systemerstellungsvorgang möglicherweise ab und gibt eine Java-Ausnahme aus.