We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
«Entreprise détentrice/Type de code»: les établissements doivent indiquer si le type de code déclaré dans la colonne «Entité détentrice/Code» est un «code LEI» ou un «code autre que LEI».
„Holdinggesellschaft/Art des Codes": Institute ermitteln die Art des Codes, der in der Spalte „Holdinggesellschaft/Code" als „LEI-Code" oder „Nicht-LEI-Code" ausgewiesen wird.
Si vous ne connaissez pas le type de code barres, permettez toutes les symbologies.
Wenn Sie nicht die Barcodeart kennen, ermöglichen Sie allen Symbologien.
Suivant le type de code reçu, vous pourrez l'utiliser une ou plusieurs fois pour effectuer une commande.
Abhängig von der erhaltenen Codeart können Sie diesen nur einmal oder mehrfach für Bestellungen verwenden.
N'importe ce que le type de code barres est présenté, la technologie de l'image numérique de percée fournit la vitesse de balayage extraordinaire.
Egal welcher Barcode vorgelegt wird, die bahnbrechende digitale Imaging-Technologie sorgt für eine außergewöhnliche Scangeschwindigkeit.
Le code banque peut comprendre 3 à 23 chiffres, selon le pays et le type de code.
Die Bankleitzahl kann 3- bis 23-stellig sein, je nach Land und Art des Codes.
Définissez le code, le type de code, les données, la taille, les couleurs de fond et d'avant-plan et l'orientation dans l'application
Code, Codetyp, Daten, Größe, Ausrichtung, Hintergrund- und Vordergrundfarben direkt über Ihre Anwendung definieren
Ici, je sélectionne simplement le type de code barres que je veux, je saisis les données que je veux dans le code barres et appuie sur terminer pour le placer.
Hier wähle ich nur den gewünschten Barcode aus, gebe die gewünschten Daten in den Barcode ein und drücke auf "Fertig stellen".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.