Ces limitations rendaient pratiquement impossible de faire quoi que ce soit plus rapidement.
Diese Einschränkungen machten es quasi unmöglich, irgendetwas schneller umzusetzen.
La vision nous permet de rêver au-delà de nos réalités et de nos limitations actuelles.
Weitsicht erlaubt es uns, über unsere aktuellen Realitäten und Einschränkungen hinaus zu träumen.
Le plan de design innovant vise à abolir les limitations de l'architecture traditionnelle.
Das innovative Design plant, die Beschränkungen der traditionellen Architektur zu beseitigen.
Grâce à la méditation, elle a appris à transcender les limitations de son enveloppe corporelle.
Durch Meditation lernte sie, die Beschränkungen ihres sterblichen Körpers zu überwinden.
Les étudiants doivent se défaire des limitations pour explorer leur véritable potentiel.
Schüler müssen ihre Begrenzungen überwinden, um ihr wahres Potenzial zu erkunden.
Déménager en ville est un moyen d'échapper aux limitations rurales.
In die Stadt zu ziehen, ist ein Ausbruch aus den ländlichen Begrenzungen.
Elle a proposé des stratégies de compensation pour faire face aux limitations du projet.
Sie schlug ausgleichende Strategien vor, um mit den Einschränkungen des Projekts umzugehen.
Une analyse critique de la méthodologie de l'étude a montré des limitations sérieuses.
Eine kritische Analyse der Methodologie der Studie zeigte einige ernsthafte Einschränkungen.
Bien que gratuit, le logiciel-appât présentait des limitations frustrantes pour un usage quotidien.
Obwohl sie kostenlos war, hatte die Köder-Software frustrierende Einschränkungen für den täglichen Gebrauch.
Il expliqua que la désincarnation peut représenter un désir de transcender les limitations physiques.
Er erklärte, dass Entkörperung den Wunsch darstellen kann, physische Einschränkungen zu überwinden.
Tester le rayon d'action a révélé des limitations dans la conception du sous-marin.
Die Erprobung des Aktionsradius zeigte Begrenzungen im Design des U-Boots auf.
Sa vision exagérée pour le projet ignorait les limitations pratiques auxquelles ils étaient confrontés.
Ihre überhöhte Vision für das Projekt ignorierte die praktischen Beschränkungen, denen sie gegenüberstanden.
Les valeurs liées à des limitations qui sont connues doivent être indiquées.
Sind mit Einschränkungen verbundene Werte bekannt, müssen sie genannt werden.