Le composant doit donc être classé en tant que module DEL seul.
Somit ist die Komponente als einzelnes LED-Modul einzureihen.
un dessin coté avec indication des valeurs électriques et photométriques de base et du flux lumineux normal et, pour chaque module DEL, la mention indiquant s'il est remplaçable ou non
eine bemaßte Zeichnung mit den elektrischen und fotometrischen Grundwerten und dem Soll-Lichtstrom und für jedes LED-Modul die Angabe, ob es zu ersetzen ist oder nicht
Le rayonnement ultraviolet d'un module DEL doit être tel que
Die ultraviolette Strahlung eines LED-Moduls wird wie folgt berechnet
Code d'identification propre au module DEL ou au générateur de lumière: ...
Spezieller Identifizierungscode des LED-Moduls oder Lichterzeugers: ...
La moyenne des mesures effectuées sur les trois échantillons de chaque type de module DEL est considérée comme étant le flux lumineux normal de ce type.
Der aus den Werten der Messungen an den drei Mustern jedes Typs eines LED-Moduls berechnete Mittelwert gilt als Soll-Lichtstrom des LED-Moduls.
La composante rouge minimale de la lumière d'un module DEL ou d'un générateur de lumière est telle que
Der kleinste Rotanteil des Lichts eines LED-Moduls oder Lichterzeugers wird wie folgt bestimmt
En cas de défaillance d'une source lumineuse supplémentaire ou d'un module DEL supplémentaire, le projecteur doit continuer à satisfaire aux prescriptions du feu de croisement.
Im Falle einer Fehlfunktion einer zusätzlichen Lichtquelle oder eines zusätzlichen LED-Moduls muss der Scheinwerfer weiterhin den Vorschriften für Abblendlicht entsprechen.
ne doit pouvoir être extrait du dispositif dont il fait partie qu'à l'aide d'outils, à moins qu'il ne soit indiqué dans la fiche de communication que le module DEL n'est pas remplaçable
darf nur mit Hilfe von Werkzeugen aus seiner Einrichtung entfernt werden können, sofern in dem Mitteilungsblatt nicht angegeben ist, dass das LED-Modul nicht auswechselbar ist, und
À la demande du fabricant, le module DEL reste allumé 15 heures puis est refroidi jusqu'à atteindre la température ambiante avant d'être soumis aux essais prescrits dans le présent règlement.
Auf Wunsch des Antragstellers muss das LED-Modul 15 Stunden lang betrieben und vor Beginn der in dieser Regelung vorgeschriebenen Prüfungen auf Umgebungstemperatur abgekühlt werden.
Avant d'être soumis à l'essai, chaque module DEL doit subir un vieillissement d'au moins 72 h dans des conditions semblables aux conditions réelles.
Vor der Prüfung muss jedes LED-Modul mindestens 72 Stunden lang unter denselben Bedingungen wie bei der entsprechenden Verwendung des AFS gealtert werden.
Dans le cas d'un module DEL remplaçable, une démonstration de la procédure de dépose et de remplacement du module, comme prescrit au paragraphe 1.4.1 de l'annexe 11, doit être effectuée à la satisfaction du service technique.
Im Falle eines auswechselbaren LED-Moduls sind der Ausbau und das Ersetzen dieses LED-Moduls entsprechend der Beschreibung in Anhang 11 Absatz 1.4.1 zur Zufriedenheit des technischen Dienstes nachzuweisen.
Système d'éclairage selon une quelconque des revendications précédentes, dans lequel chaque module DEL (10, 20) est une unité indépendante qui est encadrée par une structure (2) qui comprend ladite au moins une ouverture de lumière (101).
Beleuchtungssystem nach einem der vorangegangenen Ansprüche, wobei jedes LED-Modul (10,20) eine in sich geschlossene Einheit ist, welche von einer Struktur (2) mit mindestens einer Lichtöffnung (101) eingefasst wird.
Le module DEL doit, avant la mesure, subir un essai de rodage thermique d'environ une heure dans la sphère fermée ou le goniophotomètre.
Das LED-Modul muss ungefähr eine Stunde lang in der geschlossenen Kugel oder dem Goniophotometer vorgealtert werden.