À l'intérieur on peut voir un pavement datant de la première phase de construction des remparts.
Innerhalb kann man ein Pflaster sehen, das von der ersten Phase der Konstruktion der Wälle datiert.
Ainsi, les plus gros éléments se concentrent progressivement à mesure de l'ablation des sables jusqu'à former une sorte de pavement qui recouvre les sables et les stabilise.
Daher konzentrieren sich die größeren Elemente mit zunehmendem Abtragen des Sands, bis sie eine Art Pflaster bilden, das den Sand bedeckt und stabilisiert.
Le pavement des trois nefs montre aussi des traces de mosaïques cosmatesques.
Auch der Fußboden des dreischiffigen Inneren zeigt Spuren von Cosmaten-Arbeit.
Des sarcophages, des autels et des socles sont aussi placés sur le pavement.
Auch auf dem Fußboden sind Sarkophage, Altäre und Sockel aufgestellt.
Si vous n'avez pas envie de forer, nous vous proposons aussi un boîtier spécial qui vous permet d'installer très simplement plusieurs de nos spots de sol dans du pavement ou dans un substrat meuble, comme du gravier.
Wenn Sie lieber nicht Bohren möchten, bieten wir eine spezielle Box an, mit denen Sie eine Anzahl unserer Bodenspots einfach zwischen die Pflasterung oder in einem losen Untergrund wie Kies aufstellen können.
L'administration locale a aussi affecté des ressources au pavement des rues, à l'électrification et à la collecte des eaux résiduaires dans le village de Palamida.
Die Kommune hat zudem Mittel für die Pflasterung von Straßen und den Anschluss des Dorfes Palamida an das Strom- und Abwassernetz bereitgestellt.
Le labyrinthe octogonal formé par son pavement est une invitation à la découverte.
Das achteckige Labyrinth des Fußbodens lädt zum Entdecken ein.
Adossée au mur du baptistère, ses voûtes auraient dû s'élever au-dessus du niveau du pavement actuel de la cathédrale.
An die Wand des Baptisteriums anschließend, hätte er seine Gewölbe weit über den heutigen Fußboden der Kathedrale hinaus erstrecken sollen.
La ville était alimentée en eau par un système de tuyaux d'argile, tandis que le drainage était réalisé au moyen de caniveaux creusés dans la roche sous le pavement des rues.
Die Stadt wurde mit Wasser durch ein System von Tonpfeifen geliefert, während Entwässerung durch Rinnen in den Fels unter dem Pflaster der Straßen gegraben durchgeführt wurde.
Au centre, sur un pavement rouge, se dégagent l'autel, l'ambon et le tabernacle, en marbre blanc, et au-dessus d'eux une énorme couronne en cuivre qui les circonscrit, mettant ainsi en évidence la partie la plus sacrée de l'église.
Im Zentrum, auf rotem Fußboden, erheben sich in weißem Marmor der Altar, der Ambo und der Tabernakel; über ihnen eine riesige Krone aus Kupfer, die sie umgibt und so den heiligsten Teil der Kirche hervorhebt.
Ce pavement représente une scène unique, figurée, de très grandes dimensions (7,10 sur 3,60 mètres), ce qui est rare dans nos régions.
Dieses Pflaster zeigt eine einzigartige, figürliche Szene von sehr großen Ausmassen (7,10 auf 3,60 Meter), was in unseren Regionen selten ist.
Pendant 27 années pas une seule nuit il ne dormit dans un lit: sur une natte par terre, sur une caisse, sur le pavement de l'Eglise.
Während 27 Jahren schlief er keine einzige Nacht im Bett. Auf einer Matte am Boden, auf einer Kiste, auf dem Fussboden der Kirche.
Vous apprécierez son pavement, les façades de ses maisons anciennes, sa maison à colombages construite au XVIème siècle.
Lassen Sie sich von ihrem Pflaster, den Fassaden der alten Häuser, dem im 16. Jahrhundert erbauten Fachwerkhaus verzaubern.