La religion pourrait être considérée comme une perversion en elle-même.
Religion könnte als eine Perversion in sich selbst betrachtet werden.
Les vampires ne sont rien d'autre qu'une perversion détestable de moi-même.
Vampire sind nichts weiter als eine widerliche Perversion von mir.
Un vampire est une perversion de l'humanité.
Mais la perversion ne s'arrête pas là.
Pour elle, mentir délibérément à des personnes fragiles est une forme de perversion inacceptable.
Für sie ist es eine inakzeptable Form von Verkommenheit, verletzliche Menschen gezielt zu belügen.
On reconnaît la perversion d'un système quand il récompense la tricherie plutôt que l'effort.
Man erkennt die Verkommenheit eines Systems daran, dass es Betrug belohnt statt Anstrengung.
Tu vois ce que me fait faire ta perversion et toi.
Sieh hin, was du und deine Perversionen aus mir gemacht haben.
Je veux dire, voilà la perversion de l'esprit humain.
Ich glaube, das ist die Perversion des menschlichen Verstandes.
Le film montre la perversion d'une société où la violence devient un simple divertissement.
Der Film zeigt die Verkommenheit einer Gesellschaft, in der Gewalt zur bloßen Unterhaltung wird.
Harnack considère cela comme une perversion plutôt que d'un développement.
Harnack sieht dies als eine Perversion, anstatt eine Weiterentwicklung.
Chaque cas doit être lié à une forme de perversion.
Jeder von ihnen musste mit einer Form von Perversion zu tun haben.
Ténèbres traite de la perversion humaine et de ses effets sur la société.
Tenebre ist ein Buch über menschliche Perversion und ihren Effekt auf die Welt.
Dans cette entreprise, la perversion du pouvoir apparaît quand les chefs humilient publiquement leurs employés.
In diesem Unternehmen zeigt sich die Verkommenheit der Macht, wenn Vorgesetzte ihre Mitarbeitenden öffentlich demütigen.